其他短篇 Bonus Track 选自作者的机密笔记

美国,苏联,中国,法国等等的兵器输出大国所生产的AS,在各种各样的地方都能够见到。

  这样子普及率提高了的AS,如果是旧型号的话,就算是对预算并不丰厚的游击队和恐怖分子,入手也逐渐变得可能。既有阿富汗时代的宗介(虽然是从敌人苏联军那里抢过来的,不是买的)这样的游击队先驱,在短篇集的《ENGAGE~》中出现的游击队以及A21之类,也是这种例子。即使是旧型的,对于没有装备AS的步兵部队和警察等等而言,AS仍然是极其恐怖的威胁。

  只不过,M9级的最新锐机,没有相当的预算来支持的话是不可能使用的。

  ※辉银(Argyros)(技插:Argyros来源于希腊语,意为闪亮、光辉,也是银的代名词)

  ……“秘银”的隐蔽用企业之一。是国际性的警备公司,除了对企业的危机管理提供建言及咨询等等之外,也承担实际的警备业务等。以公司职员和负责人中退伍军人众多而闻名,“秘银”的陆战队员中的多数,都被处理成被辉银这个公司雇佣的人。宗介(一定要虚构年龄就是^_^)和克鲁兹,毛等人也是,对外都是这个辉银公司的职员。职员证也好好地拿着,也有入保险。休假时要到都市去的时候,也是以这个身份。(插:《老兵~》中宗介也是以这个身份被介绍给那些人。)

  顺带一提,像马度卡斯等与海军有关系的人,不在这里,而属于“ウマンタック”(……??个?没有?到抱歉……)?个海?企?,?有杰欧特?相?的?船制造厂的情况比?多。

  ※音标记号〔#〕

  ……在玩业余无线电的人都很清楚,剧中出现的“Alpha”和“November”之类的话,是为了在通信当中,准确无误地传达与之发音相似的字母而设的记号(像“B”,“D”和“G”之类的,在杂音严重的时候恐怕会听错)。在剧中,使用通信机等器材的人物说着“Alpha1”的时候,也就是在说“A1”。

  大概地,将这些音标记号列举一下。

  A=ALFA(ALPHA)B=BRAVOC=CHARLIE

  D=DELTAE=ECHOF=FOX-TROT

  G=GOLFH=HOTELI=INDIA

  J=JULIETK=KILOL=LIMA

  M=MIKEN=NOVEMBERO=OSCAR

  P=PAPAQ=QUEBECR=ROMEO

  S=SIERRAT=TANGOU=UNFORM

  V=VICTORW=WHISKYX=X-RAY

  Y=YANKEEZ=ZULU

  ※燃气涡轮引擎(Gas-turbineEngine)

  ……绝大多数的二代AS,都是以这种引擎驱动的。采用将吸入的外部气体用涡轮压缩,和燃料混合并点燃的方式的引擎。虽然出力方式不同,但和喷气式飞机的涡轮扇式引擎和直升机的涡轮喷射引擎是同样的内燃机。因为重量轻出力优良,构造单纯的缘故,可信赖度很高。但是与之相反的,燃料费就贵了。

  ……虽然是这么说,但是在全金的世界中的燃气涡轮引擎由于黑科技的恩惠,引进了非常耐热的新型材料之故,比起现实的引擎来,应对部分负荷的能力大大地增强了。(这方面的考证是富士见书房的菅沼拓三氏的想法。这里借用一下,多谢。)因为冷却的问题减轻,燃费效率与现用的柴油引擎相差无几。当然了,如果采用同样的耐热素材的话,柴油引擎的燃料费大概会变得更低就是了……不过,那一方面,由于效率的差距缩小,前述的优点就被摆在前面了。

  由于采用燃气涡轮引擎的关系,第二代AS的运转声相当吵耳。(和喷气机很像,像“吱~~~~~!”&“轰!”这种感觉)这样也有这样帅气的地方就是了。只不过,最新的M6A3(ITB中被九龙干掉的特种部队的那群人)因为搭载了大容量的电容器,必要的时候也可能进行短时间的无声驱动。

  第二代AS的场合,各关节的驱动是依靠电磁肌肉的伸缩(从与引擎直接连接的发电机获得电力)和由流体触手传递的扭力两种方式并用,从而获得必要的出力。这是因为二代时期的电磁肌肉,虽然爆发力很优秀,但是总出力仍然不能满足需要,因此才采用这种二元驱动方式(这是动画版的机械设计者中的一人,谓原氏的构思。因为有很漂亮的“野蛮人”的动力概念图的草稿,有机会的话请一定要看看。)因为电磁肌肉的出力不足近年来有所改善,第三代AS(M9)就变成完全电气驱动的了。

  最近的M6A3以及Rk-92的修改机,由于采用了最新的高出力肌肉束,在持续最大出力方面,拜这种二元式的驱动方式所赐,亦不逊色于M9。做好骨架系统系统破损的觉悟,用蛮力来掰腕子的话,M6A3甚至能胜过M9也不一定。

  ※强袭机兵

  ……代指AS的日语。是在自卫队导入AS之前最终决定下来的词语。80年代中期,美军将M4公诸于世的当时,所谓“AS”是“AssaultSoldier”的略称这种误解,被大众媒体广布开来,它又被翻译成了“突击兵士”→“强袭兵士”→“强袭机兵”。(这就叫以讹传讹……)90年代初,陆上自卫队导入AS之时,防卫厅围绕着“强袭”这个词的正确与否,曾经没完没了地进行过毫无建树的争论。(因为是只能把“destroyer”翻译成“护卫舰”,“infantry”翻译成“普通科”的日本地方风格)←(插:嗯……那两个词实际上是“驱逐舰”和“步兵团”的说……天知道日本人是怎么翻译的。)到最后当时的防卫厅长官曾考虑过“主从机士”这种难听的词,但就像“E电”一样,完全确定不下来,现在一般来说,“强袭机兵”是主流。“主从机士”这个词,现在只有在极少数的一部分公文中才使用。顺带一提,陆自的现场人士们,都不摆架子地直接叫它“AS”。

  (技插:所谓的E电,是伴随着1987年的国家铁路分割民营化,取代“国铁(近郊区间线)电车”的略称“国电”,为JR东日本所决定的爱称。英文是“INTRA-CITYANDsubur

上一页目录+书签下一页