第二十三卷 毛玻璃的彼端 后记

r />   (注:请见内文87页)

  好似花残人衰老,遥望阴雨发此思(小野小町)。

  (注:编号9。原文为「花の色は移りにけりないたづらに わが身世にふるながめせしまに」)

  缓缓温煦春日下,奈何樱花纷飘零(纪友则)。

  (注:编号33。原文为「ひさかたの光のどけき春の日に 静心なく花の散るらむ」)

  ——像这些。

  这几首和歌是我心中主流的百人一首作品。不知道大家觉得如何呢?有跟你心中认定的主流作品重迭的部分吗?

  对了,也有一首歌虽然不算主流,但是我以前曾经非常热爱。

  此行未能备神纸,但借红锦奉神明(菅原道真)。

  (注:编号24。原文「このたびは币も取りあへず 手向山 红叶の锦神のまにまに」)

  最后的「奉神明(kami no ma ni ma ni)」三字,不知为何,我当时觉得超级可笑,每次听都捧腹大笑。不过那是我才十几岁,看到什么小事都会觉得好笑的年纪时的事了。

  总之,这回就用与「歌」有关的话题来贯串整个后记了。

  今野 绪雪

上一页目录+书签下一章