「好贵!这啥啊!」
「老师,这是蜡块吗?又或者是某种矿石?」
「明明曾是吾辈的学生却如此无知,真是让人叹息吶。这是龙涎香」
「竜口水的香?是取自竜身上的什么东西吗?」
「嗯,过去的人是这么认为的,但这个其实是在海蛇肠内形成的结石,即便在各类天然香料中也是特别昂贵的一种」
「嘿诶,这样啊」
今天,大家再次一起来到市里散步观光,期间光顾一家店时,莫尔他们看到某件商品后惊讶的大叫起来。
可能是因为这家店柜台里陈列都是些昂贵的商品,店内除了我们外一个客人也没有。
莫尔他们发现的是……灰色、琥珀色、黑色、白色等各种颜色条纹混在一起的大理石块?
这东西的外观就像个蜡块,感觉并不怎么值钱。
然而明明乍看上去连怎么使用都不明,价格却是同等重量黄金的好几倍。
恩斯特似乎知道这个块状物体的真面目,按他的说法这个好像叫龙涎香。
前世时我也听说过这种香料,但亲眼见到实物还是第一次。
因为只能通过鲸鱼偶尔吐出体外变成漂流物后被捡到的方式获得,所以龙涎香在地球同样十分昂贵。
没想到这个世界也有,真让人吃惊。
「(没记错的话,在地球上龙涎香是取自抹香鲸……。但这个世界……)」
啊,刚才恩斯特已经说了这边的龙涎香产自海蛇吧……和地球不同呢。
「客人您真有眼光。这块龙涎香,是本店时隔了三年才再次进到的货哟」
「那么难弄到?」
「诶诶,即便打倒数百条海蛇后才能从它们的肠中获得一块龙涎香,也算是相当幸运了」
我之前打倒过很多条海蛇,它们的肠子里有这个吗?
话说,海蛇确实比抹香鲸看起来更像竜。
「鲍麦斯特伯爵,龙涎香可不是能轻易获得的」
「是吗」
「因为健康的海蛇肠内不会出现龙涎香。只有那些患有肠胃疾病的海蛇,它们吃下的鱼类、乌贼、以及其他水生生物的残渣才会以未消化的状态滞留在肠内,最终和肠液一起结晶化形成龙涎香。据说,这种香料的香气能让人产生升上天国的感觉。在魔族之国,它的市场行情和十倍重量的黄金相等」
无论人类还是魔族,似乎都会不惜重金购买龙涎香。
「健康的海蛇体内反而没有吗……那么,让威尔抓几条海蛇来,强行把它们喂出肠胃病再养一段时间的话,不就能得到龙涎香了?」
艾尔……。
我觉得事情肯定没那么简单。
「那个……艾尔先生。得了病的不健康海蛇肯定养不了多久就会死去哟」
「对啊!」
不是,这种程度的结果,就算埃莉丝没特意指出来,艾尔之外的人也肯定都察觉到了吧。
龙涎香如果真能用那么简单的方法获得的话,肯定早就有人去实施了。
「我家这次时隔三年才再次进到了货。上一次更是时隔五年才进到货的。那么各位客人,是否要买下这块龙涎香呢?」
龙涎香是这么稀有的东西吗。
既然如此,价格如此昂贵也是无可奈何吧。
虽然我不会买就是了。
另外该说果然如此吗,其他人也都没有要买的意思。
「那么,就不买了!」
「我们没工作嘛」
「更没钱」
虽然一切都是事实,但莫尔的话还是让人听了就觉得悲哀。
对我来说,没有什么单词比无职更扎心了。
甚至让我觉得当社畜还要更好些。
「就算有钱,也没人会特意买这种东西」
「没错。真有那么多钱的话,拿去让自己游手好闲的过一辈子好多了」
「说到底,这个只不过是能发出好闻气味的香料而已吧?心灵的安宁?想获得那种东西的话,与其买昂贵的香料从黑心企业辞职就够了吧?」
「「「「「「「「「「……」」」」」」」」」」
是因为说了这种话的缘故吗?
埃莉丝她们对莫尔三人的发言彻底无语的隔天。
负责管理租赁我家船只渔夫们的老渔夫,说有事要和我们商量。
「海蛇的巢穴?」
「与其说是巢穴,不如说只是个距离萨利乌斯不远的岛……其实就是块巨大的礁石罢了,海蛇们现在占据了那里」
「占据了那里?」
「大概是因为觉得住起来很舒适吧?大部分时间它们都留在礁石上晒太阳,饿了就潜