「……不过呢,如果哥哥还是继续不碰我的话,也许有一天我会心灰意冷地回有栖川家……哟?」
「嗯嗯,既然如此你要不要今天就打包回家……呢?」
「对不起,哥哥。秋子刚才得意忘形了。」
「知道就好。」
总之,我们走入店里。
姑且不提正值春假期间的我们,今天是星期天假日,店内可说是挤得水泄不通。
「好了,先从什么东西开始买起?」
我看着店内地图,从怀中取出一张纸条。
「哥哥,那是什么?」
「购物清单。我已经把应该会需要的东西列出来了,和朋友讨论过的。」
「嗯……?」
妹妹眯细眼睛,开始注视着纸条。
由上而下,由左至右,简直像是在做电脑断层扫描一般,仔仔细细地——不对,她甚至开始闻味道了。
「……秋子?」
「很可疑。」
妹妹的口中冒出这么一句话。
「哥哥,那个人叫什么名字?和哥哥是什么关系?」
「诶?」
「请老实回答我。」
「呃,也没什么老实不老实的……我的朋友名字有点怪,叫做猿渡银兵卫春臣。在搬过来这里之前是我最好的朋友。因为一些事情,那家伙是自己一个人住在外面,在这次搬家的时候帮了不少忙,常告诉我一些生活小知识,这张纸条的内容也是其中之一。」
「……嗯,是这样呀?」
妹妹还是直盯着我。
「看来女人的直觉偶尔还是会有错呢!」
她讲了一些不知所谓的话,自己把话题收掉了。
……到底在搞什么鬼?
「话说回来,哥哥,请问那是什么?」
而且还自顾自地换了话题。算了。
呃,她说哪个……我朝她指的方向看去。
那边有位穿了红色*法被的店员在喊着:『特价大拍卖!』 (编注:日本人在祭典时所穿的短袍。)
「喔,好像是在特价拍卖吧!」
「特价拍卖?」
「简单地说就是卖得比较便宜。英文叫Disccouny Sale。就是用远比平常更便宜的价格吸引客人……」
「远比平常更便宜?」
妹妹眼睛一亮。
「请问到底是在卖什么,有多便宜呢?」
「我看看……抛弃式暖暖包一组十个,卖一折。」
「一折?」
她更有兴趣了。
「冷静点,秋子。就算卖一折,那可是抛弃式暖暖包耶?春天都快到了,买那东西又有什么用?更何况那与其说是特价拍卖,倒比较像是在清仓……」
「话说回来,哥哥。请问抛弃式*回路是什么东西?」 (译注:日文音同「暖暖包」。)
原来你根本就不知道。有钱人就是这样。
唉,我也很想让你过着不须担心金钱的生活啊。
在我一阵说明后,妹妹真的更有兴趣了。
「怎么会这样子呢?世界上居然有如此方便的东西……在有栖川家的时候,根本就没有人告诉过我。我想他们大概是认为『像那种平民百姓的用品,不配给有栖川家的人使用』。只为了顾面子而舍弃,真是太可惜了。」
「差不多就是那样吧!」
「哥哥,我们买那个吧?」
「等等,我们今天来这里是为了买急需用到的日用品吧?」
「可是,他们只卖一折呀?」
「就算是那样,顶多也只便宜个一百圆左右——」
「难道一百圆就不算多吗?嘲笑一百圆的人,以后将会因为一百圆而哭哟!」
「是这么说没错啦。」
唔……
看来她对于『比平常便宜』这件事特别有反应。大概是在有栖川家受过这样的教育。毕竟那个家族代代都看市场价格来赚钱。
另外,她只是单纯对于『抛弃式暖暖包』这未知物体感兴趣而已吧。
「哥哥,请您下决定。再不快一点可能就要卖完了。」
「我是不觉得这种时期的暖暖包会马上卖完……也罢,你去买吧!只能买一组知道吗?」
「是!那么我去买了!」
「呃,你一个人去买真的没问题吗?」
「请放心,我至少能够分辨五圆硬币与十