英国的南安普敦(Southampton)有一名叫做道格·鲍尔(Doug Bower)的画具店老板跟常客——画家戴夫·乔利(Dave Chorly),两人在一九七七年想出一个计画。
那一年,史蒂芬·史匹柏推出《第三类接触》这部电影,看了电影的戴夫跟道格对此兴奋地热烈讨论。
我们大概活不到外星人造访地球的那一天吧?毕竟我们都老了。好啊,不然就大干一场吧!咱们不如自己制造外星人造访地球的痕迹,过过「第三类接触」的干瘾吧!
满月之夜,他们偷偷溜进翠绿的大农场,利用木板、铁丝跟绳子压平一部分榖物,制造类似圆形的几何图案。随着次数增加,他们也愈加驾轻就熟,学会制造更大、更复杂的图案——
三年后,两人的「作品」终于被媒体报导;由于他们选择的地点是飞碟目击纪录甚多的地区,因此正如他们所料,飞碟着陆痕迹的说法开始在世界上流传。
……这就是所谓的「麦田圈(Crop Circle)」。
*
白树台学园的同好会「Mystery Circle(注8)」,跟此事可谓有关,也可谓无关。
*
「他们本来是『推理研究社』。」
桐香开始娓娓道来。
「起初好像只是一个聚集推理小说爱好者的社团。」
可是随着时间流转,社员们的想法也逐渐改变,原因就在于白树台学园的土壤。就读于这所怪事一大堆的学校的侦探爱好者,绝不可能满足于虚构的世界。
「不久,他们便放话说要调查校内的真实案件,还透过校内报跟校内广播公告周知。」
「怎么听起来有点耳熟……」
「没错,跟我们所做的事一模一样。」
桐香似乎很尴尬。客观面对自己的所作所为,想必令她很难堪吧。
「可是,他们起初还接得到一些案子,但后来就完全接不到了。」
注8 麦田圈的日文是ミステリーサークル,Mystery Circle。
「喔?为什么?」
桐香的声音压得更低了。
「……因为……我开始当侦探了。」
「咦?意思是说,客户被你抢走了?」
她略显羞赧地点点头。
「我是收钱办事的,而推研是免费服务,但他们业绩却输给我,这似乎很伤他们的自尊。」
「想想也对啦。」
「可是也不能怪我呀。」桐香嘟起嘴唇。「我可是收多少钱做多少事,哪像他们只是玩乐性质。」
我认为收钱办事这点,反倒令客户更加信任桐香的侦探专业度。事实上,她也的确很敬业地执行侦探勤务。
「然后,本来那些喜欢看书的社员逐渐退出……我也随之将推研的预算越扣越多。」
「喔——所以他们才因此怀恨在心?」
桐香点点头。
「前年他们的社员终于降到六人以下,于是他们的社团资格被取消了。」
校内学生课后团体分成两种,一种是受到学生会认可的「社团」,另一种是不受到认可的同好团体——「同好会」。两者之间的待遇可说是天差地别,因为同好会得不到预算,降格成同好会可是生命交关的问题。
「根本是自作自受嘛。再说,虽然缩减预算的人是你,可是降格成同好会是监察委员会的决定,要恨应该恨郁乃学姐才对吧?」
「我也这么想。不仅如此,后来又发生别的事情。」
「嗯?」
「既然不是社团,就不能自称为『研究社』吧?因此他们改名为『Mystery Circle(注9)』,变成同好会,结果有个石桥学长却误以为那是超自然研究同好会,比如飞碟、超古代文明之类的,进而入社。」
话题好像导向奇怪的方向了耶。
「而且他即使察觉不对也不退会,就这样研究起超自然现象。」
「这人也太扯了吧喂。」
「之后,尽管喜欢超自然现象的会员有增加的趋势,这次却换真央学姐将他们打得灰头土脸。」
「真央学姐?为什么是真央学姐?」
「新生的校内导览手册,不是有社团跟同好会的专文介绍吗?」
注9 Mystery在日本常被用来指「推理小说」,Circle则是同好会的日式别称。这个词刚好容易使日本人连想到麦田圈(见注8),于是闹了同音笑话。
「喔,嗯……」身为总务执行部的一员,我实在说不出:其实我看都没看就把它丢了。
「那是由总务执行部宣传所编撰的,也就是真央。石桥学长也把Mystery Circle的介绍文交来了,可是……你想想,真央不是对这方面很熟吗?听说她狠狼地将错误挑出来一一指正呢。」
真央学姐自称为「可预见未来的占卜师」,实际上却是个完全不相信占卜、小魔法、超能力那类事物的现实主义者。我眼前仿佛浮现她毫不留情地删减半吊子超自然主义者所写的肤浅文章的情景。