SS特典 SS⑤ 单身男VS女子大学生~无道义之战~

; ④ 原文为「えっちっち~♪」,像是拖长的H的读音吧,大概是色情的意思,意会即可

  ⑤ 原文为塩対応,基本和中文热脸贴冷屁股的意思差不多,由一个粉丝与偶像见面被偶像冷淡地对待,事后评价“像是吃了一嘴盐一样”而得名,具体可直接百度“盐对应”

  ⑥ 原文为二次会,指转场再喝一次

  ⑦ 原文为もうツッコむのも疲れた。直译为我已经累了,已经不想当捧哏了。意思是我已经疲于应对了。跟漫才有关(捧哏、逗哏)

  ⑧ 原文为くそだりぃ…… 承蒙大佬指点,此处だりぃ应该是かっだるい的缩略版

  ⑨ 原文为腹を括る 下定决心,做好觉悟

  ⑩ 原文为酒饮んだり、いかがわしいことはしてないけども。 这里的たり是个什么用法呢……感觉翻得不好,大家参考一下吧

  ⑪

  原文为メチャメチャ,混乱、乱七八糟的意思,这里到底是指君歌小姐的心情还是道歉时手忙脚乱呢……求个大佬说一下

上一页目录+书签下一章