BD特典 BD2 泽村•斯潘塞一家的假日

  网译版 转自 轻之国度

  图源:武松N世

  翻译:sinzitai neta

  协力:weikexue

  “英梨梨,已经起来了吗?今天真早呀”

  “啊,妈妈…早上好”

  已经开始了新学期,在这春光浪漫的周六早上。

  虽然是暖洋洋的,让人很容易想赖床的晴朗假日,英梨梨却已经坐在客厅的沙发上对着电视了。

  “哦,英梨梨,早上好!”

  “爸爸也早上好”

  在这很大,真的又大又奢华的客厅里,也有假日早晨的原因吧,平常的话早就进入这里的佣人都还还没有出现,亲子三人却已经一起和乐地看着电视了。

  正确地说,是看着英梨梨正在操作的游戏画面。

  “那么,是在玩什么游戏呢?”

  “唔~《琥珀色协奏曲》的ps3版”

  “哦哦!那个的话爸爸我可是有PC原版的哦”

  “嗯知道的,我也借来玩过的”

  如果是普通的亲子的话可能会进行‘你在干嘛呢’‘玩游戏’‘是吗~’之类的对话就结束了,但可不能要求那种普通的亲子关系。

  虽然这么说,但那种‘不普通’的亲子关系,却并不是因为他们是杰出外交官的日英国际家庭一家…

  “诶诶!?这个版本有PC版中连附赠工口画面都没有的○学生妹妹成为可攻略对象的追加剧本吗!?”

  …另外也不是因为父亲有着像马里奥大叔一样的处境和语气(注:此句存疑,请看原文)。

  “但是亲爱的,消费版也就意味着工口画面都被剪掉了哦?就算追加剧情做得再好,像琥珀色协奏曲这种故事和工口情节紧密结合的作品魅力不就减半了吗?”

  “嗯,但还是很在意呀…毕竟在PC工口版中妹妹总是很讨厌男主呢,到底要怎么发展才会变成那样,让人非常在意呢”

  “…那个,不全通所有角色就不能进入追加剧情,就算现在就想看我也没办法呀”

  只不过是因为,这是亲子都是御宅族的没救的一家而已…

  莱纳德?斯潘塞。

  拥有着这个加上sir或者威斯顿之类的称呼就会变得好像丘吉尔一样格调高雅名字的泽村?斯潘塞家的一家之主的英国人,是个萌豚。

  平时良好履行着作为英国外交官的职务,展现出与其地位相符的良好坐姿。一旦到了假日却会身着格子衬衫和牛仔裤,只会被看作单纯的外国宅男观光客一样动作夸张地在秋叶原的大街上阔步前进。

  当然背包里也毫不避讳地插着外包特大海报的光剑。

  由于在日本渡过了20年以上的岁月,流畅地使用日语自不必说,甚至还因为“要享受御宅相关的乐趣只要能理解日语就足够了”的教育方针(?),而对于女儿的英语成绩一直上不去会做何感想成为了永远的迷。

  泽村小百合

  这位拥有着被认为是过去的某位著名女演员(注:吉永小百合?)的美丽名字的泽村?斯潘塞家的主妇,是个腐女。

  平时作为外交官夫人支撑着丈夫,展现出与其家庭环境相符的高雅坐姿,一旦到了假日却会穿上华丽身着和服,在活动会场或者演唱会里尽情欢闹,以年龄不详的神秘大姐而闻名。

  在铠传(魔神坛斗士)和C翼(大空翼)的时期就开始进行同人活动的腐龄,而且不止是BL连萝莉和熟女都有涉猎(不止是作品风格连自己的角色设定也是)由于这不论什么都能适应的胸怀,对于女儿的兴趣喜好变得特别成人化会作何感想成为了永远的迷。

  然后是泽村?斯潘塞?英梨梨。

  是个,忠实继承了双亲那种让高级食材都腐化的DNA,拥有着人偶一样完美的容貌,却和她容貌不相符的,实在太那个的性格和作品风格的女子高中生同人作家。

  “嗯?英梨梨,这个选项应该是特别重要的吧?”

  “我知道啊爸爸,我也玩过很多遍了”

  “知道还选那边吗,也就是说要走学园篇吗!?《琥珀色协奏曲》的精髓怎么说也是大宅篇的女主们吧!?”

  “会做那种评价的只有你哦,大宅篇什么的,只不过是女主们很色情剧本却很空洞的烂作嘛。实在不感觉在消费版里会有趣”

  “…听好了不管是英梨梨还是小百合,不知王道为何物的话,可做不出好作品哦?”

  “嘛,爸爸所说的王道有点偏离正轨就是了。都是女仆呀女仆装呀服侍play之类的”

  “先、先说好了我感兴趣的女仆只是二次元的哦!?再怎么说我家也是有三次元的女仆在工作的不说清楚可不行!”

  这属性满满的一家三口,一起热烈讨论工口游戏的消费移植版的样子,虽然不为外人所见,但是关系要好合家团圆的气氛却让背景开起了鲜花。

  …嘛,与家人间的良好关系相反,英梨梨在外的交友范围却变得很狭窄让这对双亲作何感想也是永远的迷。

  “话说回来英梨梨,我记得这个初回限定版可是在预约刚开始就被瞬秒导致产生了大量难民,现在网上的平均拍卖价达到了5万的超稀有物品吧?”

 &

上一页目录+书签下一页