——也就是他的亲生母亲。以此作为对吾主的折磨。」
(※注:因为原文中的『弟ぎみ』带有尊称的意思,即弟君,但直接译成弟弟君或弟弟大人有点点怪,所以此处意译成小公子。——by梦)
(※注:此处原文中的『あてつけ』是指以报复为目的,做出让对方痛苦的行为或发言,意思更接近于“中伤”,但莉葛琳的行为已经远超中伤的程度了,因此我认为根据语境翻译成“折磨”更恰当。——by烟)
「!」
「吾主有着和乌贝尔陛下相同的眼睛。正因如此,虽然吾主是莉葛琳妃怀胎十月诞下的亲生孩子,但却继承了她所憎恨的仇敌的血统,她从那位大人身上看到了仇敌的幻影。因而昼夜低语不止,诅咒自己的孩子一生无法摆脱痛苦,就这样毫无所获直到生命尽头。」
——“总有一天,你会怀着对诞生于这个世界的怨恨死去。”
如同漂浮于海中的朽木,如同被遗忘于水底的废墟一般。
永远残缺的光,无法餍足的新月。
那是,从幼年时就在耳边被低语的,诅咒的摇篮曲。高文皱起了眉头。
「原来如此。那个小子身上的虚无感,就像烙印一样啊。想珍惜某个人,好好地守护某个人,自己也会被那个人重视,这是必然的结果,但唯独那家伙,会下意识地把自己排除在外……」
(※注:『刷り込み』指的是刚出生的动物,特别是鸟类,会把眼前的动物当成自己的亲人,并会一直追随,这种现象被称为“烙印”,引申为儿时的教育环境对今后的成长有极大的影响。)
只有自己单方面地为对方着想。只要珍重地把对方包围起来,即使对方看不见自己,他的世界而也会因此而满足。
但是,此时管家却露出了苦涩的表情。
「不,这只是问题的一半。」
「一半?」
「帕鲁殿下的事例,总而言之,因为有像他这样能将『我最喜欢兄长大人了!』之类的话诉诸于口的人,所以证明吾主曾经也有过以轻松、温暖的心情接纳别人的姿态。他之所以不相信爱情剩下的原因,完全出在你女儿身上呢。」
「喂,你这家伙胆子真大啊!真是无理取闹! 我家的女儿哪里有错了!」
在脱口而出的反驳之后,高文也仔细地思考了一下。
(那孩子的心情,……虽然很不想承认,也想装作没看见,但还是察觉到了。但不管怎么说,立场就是立场。身为替身新娘。)
说到女儿的所作所为。
「据我所知,一开口就是『最差劲』『离婚』『最讨厌』这三句。」
根据凯的说法,她也曾以变装的姿态将本人臭骂一顿。因为那个男人出乎意料的认真,所以,心里一定结结实实地受了伤。
「不是…………啊——唔。嘛——啊,那是……」
「说白了,夫妻俩都太别扭了啊。」
高文恨不得用双手捂住脸。
「话虽如此,吾主也在一点点地改变,虽然还差点火候。」
「没有自觉是最麻烦的,首先本人要先注意到才行……」
「不过,你也有点鸡婆欸……。为什么特意来跟人家说这种话呢?不管人家怎么看待克劳那家伙,都和你一点关系也没有吧。」
「嘛,虽然我和吾主之间的关系看起来是利尽缘分断,但除此之外应该也多少有点孽缘吧。不过,他似乎是真心把您当作岳母来尊敬的。」
哎呀,真麻烦。自己也是最近才知道,不过却佯装不知。
「就算是共犯。如果他在什么都不知道的情况下就被自己尊重的人擅自失望地抛弃了。这比想象中还要讨厌啊。」
管家略感无聊地垂下紫藤色的眼睛,面无表情地继续说道。