第五卷 愿这杯鸳鸯奶茶美味 特别收录 这个苹果派不好吃啊

不由得询问,而那名老人则瞪向这边回答:

  「已经十年以上都没有改变过哟。」

  「但是……以前我妻子从这里买回去的,是英式苹果派。」

  结果女店员看着我的脸,眨了几次眼睛。

  「您了解得真清楚。英式苹果派在日本明明并不常见——」

  这一瞬间,我突然完全了解妻子——芽依子当时的言行举止了。

  我会知道那是英式苹果派,是因为我曾针对这罕见的外型询问过芽依子。但那是很久以前的事了,当时我与芽依子还没结婚。她头一次做给我吃的苹果派就是英式苹果派。我对点心并不了解,才会产生以为只是自己没见过,并不是那么罕见的错觉,后来即使吃了好几次英式苹果派,我也没有感到哪里奇怪。

  对于女友做给我的点心,我只针对外型评论的原因,不为别的,而是为了排解痛苦,即使只有少许也好。

  芽依子很喜欢做菜及做点心。但是,她很不擅长调味。

  交往时,我隐瞒了自己的感想而谎称「好吃好吃」,将她做的菜硬吃下肚。她居家的性格吸引了我,这是事实。因为除了调味以外,我没发现她其他缺点,于是才结了婚。同时也期待她的厨艺能逐渐改善。然而,不晓得是不是她的味觉异于常人,她做的菜味道完全没有改善。

  由于先前的谎言令我心怀内疚,我无法指摘她做的菜难吃。虽然偶尔会试着用「味道太重了」等委婉的说法,但她总是怀疑我的味觉,完全不加理睬——不久后,我就渐渐愈来愈晚归了。因为我想尽可能避免吃到她做的料理。

  她或许隐约察觉了这项事实,所以决定试探我。

  借由将我从前曾说「好吃」并一扫而空的手工苹果派,假装成是买回来的让我品尝,以确认我的真心话。

  我不知道英式苹果派并不常见,因此没察觉那是她亲手做的。我既不太注意一次买下整个苹果派的不自然之处,也早已将婚前品尝过的苹果派滋味忘得一干二净——即使记得,我顶多也只会认为既然是她推荐的,味道就算相似也不奇怪吧。

  而她虽然对于我的「不好吃」评论感到气馁,仍无法轻易舍弃希望。只是因为太久没做了才会失败,下次我一定会说好吃吧——她这样想着重复了五次,之后终于领悟了我总是晚归的原因。

  这才是她决定离婚的真正理由。

  「你怎么了,没事吧?」

  隔了五年才得知真相的我当下愣住,妻子出声唤我。我摇摇头。

  「没事,彩加。」

  我与现在的妻子——彩加登记结婚,是与芽依子离婚两年后的事。其实我是在与芽依子仍是夫妻的期间,开始跟彩加交往的,但离婚时,芽依子并未向我要求赡养费。或许是因为芽依子只因做菜一事烦恼,并未察觉到我出轨的事实吧。

  既然我跟彩加之间是从外遇开始的,我几乎毫无保留地将与芽依子之间的事都告诉彩加。就连吃了苹果派后,她突然对我说出离婚一事,我也曾以半开玩笑的态度提过,因此对于今天在此旧事重提并没有什么抗拒。

  彩加并不是那么居家的女性。说到底,我们原本是上司与下属的关系,她现在也仍在上班。不过,她很会做菜,我就是被她这点吸引。此外,或许是因为对方是下属,不需要太过拘谨的缘故,与芽依子不同,我与彩加之间无话不谈。至今结婚三年,正好和当初芽依子与我感情转淡过了相同的时间,但至今我们仍是一直会牵着手的恩爱夫妻。

  我曾经一度听闻芽依子也再婚的事。我们的婚姻或许是失败的,人只要活着,总是会遭遇失败。不过,那绝不尽然是坏事。接受失败并重新来过,就结果而言,只要双方都能找到让自己更加幸福的道路,总比紧咬着早已无法挽回的关系还要好多了。然而——

  一面反刍着当初硬是咽下芽依子亲手做的苹果派时的痛苦,我思考着。

  如果交往时,年轻时的我曾说出一句「这个苹果派不好吃啊」的话,我们两人的婚姻现在是否仍能顺利持续下去呢?

  不,正好相反——我们的失败之处,正是没能建立起可轻易说出那种话的关系。

  「欸,这个苹果派非常好吃喔,你也快点吃吧。」

  我对开朗笑着的妻子点头,将苹果派送进口中。这可以说美味得无懈可击,但我却感到十分悲哀。

  本故事纯属虚构。若出现相同名称,与实际人物、团体等一概无关。

  引用

  《全译源氏物语》 紫式部 与谢野晶子译 角川文库 一九七一年

  《作家笔记》(A Writer’s Notebook) 毛姆(William Somerset Maugham) 中村佐喜子译 新潮文库 一九六九年

  参考文献

  《世界一わかりすぎる源氏物语》 《源氏物语大辞典》编纂委员会 角川文库 二○一一年

  《宇治十帖解読 菩提と烦悩の间でさまよう人々》 田中宗孝、田中睦子 幻冬社Renaissance 二○一一年

  《京都通になる100の雑学》 清水さとし 实业之日本社 二○一三年

  《宇治市源氏物语ミュージアム常设展示案内》 宇治市源氏物语博物馆 二○一二年 第二版 第二刷 小册子

上一页目录+书签下一章