她接下来的举动又让我再次得知自己小看她。
「说到生日,还有一个东西是不可或缺的。」
咖啡师说完后,便拿出心暖商店的小纸袋。
「这是礼物,请您收下吧。」
「咦?这不是……」
「您不用客气,这原本就是为了送您才买的,价格也不贵。」
我边向她道谢,心里边感到疑惑。我在心暖商店前遇到她的时候,她手上好像已提着这个纸袋了。就算不是今天,她也早就打算送我生日礼物了吗?
咖啡师露出彷佛是自己收到礼物般的灿烂笑容,满心期待我会当场拆开礼物。
「我觉得您一定会喜欢这个礼物的。」
「你还真有自信。是跟咖啡有关的东西吗?」当我正想撕开封住纸袋的胶带时,手指突然停了下来。
「不是的。我给您一点提示吧!今天我们乾杯时的理由是数字8,如果要从谐音联想,该读哪个发音呢?或者改读成蜜蜂(2)这种昆虫,从它们擅长的动作来联想,也未尝不可。」
我脑中立刻闪过某样东西——但可能性太低了。
不会吧?当我这么想时,便再也按捺不住了。我撕开胶带,从纸袋中取出一个大小如文库本的箱子。我连小心拆开的耐心部没有,快手撕开上头印有心暖商店标志的包装纸。
然后我哑口无言了。
「如何?您还喜欢吗?」
我凝视她彷佛写着「成功了」的脸。为什么这东西会在这里?
这根本不是喜不喜欢的问题。设想周到的咖啡师所准备的礼物,正是数小时前我含泪放弃的飞镖(3)。
3
「啊,哼哼,我知道了,美星小姐!」
眼前竟发生了不合常理的事情。即便美星咖啡师再怎么聪明过人,也不可能事先预测到我会和飞镖扯上关系,因此透过逻辑所推论出的结论只有一个。
「你在心暖商店同一楼层偷看到我正在试丢飞镖,然后趁我离去时赶快买下它,再绕到我背后向我打招呼,对吧?」
「我觉得完全不是这样。」
2「蜜蜂」的日文发音与8相同,都读成hachi。
3飞缥(矢)的日文发音与8的另一个发音(ya)相同。
咖啡师毫不迟疑地否定我的推测。这种情况不该说「我觉得」吧?
「如同我之前说的,我亲眼看到青山先生从心暖商店走出来。虽然您回头望着大楼的表情简直能以依依不舍来形容,但也只停留了顶多数十秒吧?如果我要在这段时间买下飞镖并拜托店员包装,再从别的出口绕到您背后,其实有点赶呢!而且……」
「而且?」
「刻意挑选本人决定不买的东西当礼物也挺奇怪的吧?」
「呃,我不是不想买,而是买不到——」
没错!我想起自己不得不放弃它的理由。
「我明白了。话说回来,我记得在试投时,架上还摆着飞镖,但当我试射完后,架上就连一盒也不剩了。唯一的解释就是有人在我专心试投时,把飞镖买走了,而那个人就是你。」
「您的意思是,我没有考虑到青山先生您可能在试投后决定不买吗?」
我「唔」地低吟了一声。仔细想想,我会下定决心买飞镖,全是因为那奇迹似的第三次试投。若只看我第二次投掷前的凄惨成绩,反而我不会买的可能性比较高吧?
「……不不不,既然我愿意试投,就可以确定我对飞镖有兴趣了,在那时先拿走商品也没关系,可以等到我试投结束再去结帐。」
「如果是这样,就和您提出的第一个推论一样,时间会太赶。」
她果决地驳回我的想法,看了看手机。
「时候也不早了,我们差不多该离开了。」
理所当然的,当我们结完帐并搭电梯从大楼走到木屋町通时,夜幕早已低垂。让她独自走夜路返家不太好,我正犹豫着是否该送她回去,在路上问出真相时……
「那我就先走了。」
咖啡师作势想逃跑。
「先走?你打算一个人回去吗?」
「您不必担心,有人在这附近等我。」
「是来接你的吗?该不会是藻川先生?」
「不,真要说的话,叔叔比较像是等人来接的人。」
她以充满强烈黑色幽默的玩笑含糊带过。站在高濑川河畔的她,脸上的笑容不同于以往,感觉有些心神不宁。
看到她的态度,我突然明白了。或许有个男人正在附近等她。
若非如此,便难以解释她为何不想让等她的人和我见面。从她说「替人倒酒的机会倒也不是完全没有」这点来看,可以推测出她有交情好到能一起吃饭的异性朋友。先不论咖啡师比较重视我或是那个人,不想让两位异性友人见面的理由,随手一捞都能找到一大堆。
「只要你能够平安回家,我无所谓啦。」我觉得自己笨拙的假笑被夜色掩盖了。「但好歹先告诉我你是用了什么机关嘛。」
我提起纸袋左右摇