教官哈特曼的台词)
但是——青年们一听这话,霎时吵闹起来。
“说到妹妹……师傅应该是孤身一人在他乡才对啊”
“没有父母却有妹妹这很奇怪哪……”
“我们,难不成被骗了……?”
“欺诈游戏已经开始了”(译注:语出《欺诈游戏》)
“只要不穿帮就不是耍诈”(译注:语出漫画《麻雀放浪記凌ぎの哲》)
“你……就是‘骗子’!”(译注:语出迫稔雄的漫画《嘘喰い》)
“悔恨啊……!意外地感到痛心……!”
“您已经坠入魔界了吗!”
“唧唧喳喳……”(译注:原文作“ざわ…ざわ…”,賭博黙示録中人群嘈杂时的効果音)
面对这样的气氛,被称为师傅的男人毫不畏怯。
“别吵……!”
大喝一声。
对于瞬间沉默下来的弟子们,师傅静静地摇了摇头。
“诸位……我将带诸位前往那片人造人的沃野。这就等于是说……要将今后诞生出的人造人都做成妹妹型的!”
“诶!”
“女人造人可好啦。会做饭,而且最重要的是大多都长得漂亮”
弟子们咕噜一声咽了口唾沫。
喋喋不休的师傅一边戴上这个时代本不该有的圆形墨镜,一边继续道:
“她们在等待谁?”
“谁?”“帅哥吗?”
“是我们,冶金术士!她们正等待着前来解放自己的强大的冶金术士!”(译注:以上对话疑似恶搞《闪灵二人组》中那两位主人公的台词)
“唧唧喳喳……”
面对突然兴奋起来的青年们,师傅高高地抬起右手——
用力地、得意地叫道:
“——埃及冶金术士——————地上最强噢噢噢噢噢噢噢噢——!”
“噢噢噢噢噢噢噢噢噢!”
“喂”
——仿佛是给这沸腾的气氛泼冷水般,一个寒冷彻骨的声音回响于室内。
“差不多别喊了,从各方面来讲都很让人生气”
“嗯……?虽然听得到声音却看不到人影……这就是叫作‘隔墙有耳障子跟梅雅莉’的家伙吗……。(译注:原文作“壁に耳あり障子にメアリー”,实际应为“壁に耳あり障子に目あり”,日本谚语,意思是“隔墙有耳,窗外有眼”,因为目あり的读音酷似梅雅莉,于是师傅就将后半句理解成是两个女人的名字了……)梅雅莉……虽然在我国的人听不懂,但在异国那会被视作是女人的名字。就是说是个女的……!可这声音分明是个男的啊?很像是那个拿屠龙巨剑的男人,还有黑猪,还有那个夺还各色物品的墨镜男……!(译注:以上三人分别指《剑风传奇》里的津,《晴天小猪》里的黑猪,《闪灵二人组》里的美堂蛮,这些角色的声优和罗尼一样,都是神奈延年)”
面对陷入混乱的师傅,弟子中的一人带着期待的目光举起手来。
“师傅,她是哑嗓子的美少女”
“正确!”
师傅也和他一样,两眼放光。
但是,仿佛是为了让这气氛彻底冷却,一道花花公子般的声音在石屋中响起,如同在说,这样也能算美少女吗。
“很遗憾,无论男女,于我不存在那种姿态。话说回来你不该随便歪曲事实然后还说回答正确吧”
接着——
石屋中的人都发现了。
那声音正是从刚才注入了血液的球状透明容器内发出的。
“封闭了本不该连接的环,使我诞生在这里的,就是你们啊。原来如此。这里的所有人都已向容器祭献了血液吗……”
那是不知是实是虚、漂浮在球体中心、小小地聚集在一起的黑球。确认到它正在说话——
“师傅,容器中有东西在说话”
“唔?嗯,人造人的实验成功了”
“好像是”
“但是那种事情无关紧要!刚才从我体内浮现出的神秘人名梅雅莉和……在那之前所说的‘障子’,现在是讨论她们的真实身份的时间!”
“原来如此!”
对于一齐点头的弟子们,诞生于球体中的小球体——
即作为“完全知识”的“真人造人”,用为难的声音嘟哝道:
“……哎呀,被你们无视让我很困扰呢……”
于是,被称为师傅的男人回过头来——对黑色的球体微微一笑。
“是吗,虽然不是很了解,总之先打个招呼吧!”
“我叫罗尼……罗尼·斯奇阿特!”
我会观察这群人,是出于一点兴趣。