016
用拼凑的材料制造的石窑烧的,用拼凑的材料制作的披萨,比至今为止吃过的披萨都要美味——不,至今为止,我有没有吃过披萨的经验都很可疑(冷冻的披萨倒是吃过),吃饭这事,果然还是得从做饭的阶段开始。
【校注】一行人吃的叫做ピッツァ(picca),用石窑做的。而这里冷冻的披萨是ピザ(piza),两者似乎都是pizza,但区别不明。
自己做的应该都好吃。
话虽如此,早饭做好之后,起来时睡眼惺忪的黑仪也在夸bravissimo,味道大概真的很好吧——睡眼惺忪,头发乱乱的黑仪也十分少见。
【校注】bravissimo(意大利):棒极了
夸的方式也有点在说梦话的语气。
从今往后的日常生活中,这样的黑仪也会不时闯入我的眼帘,本当如此想道时——
「不哦,和预想的一样不是很好吗?有说过吧?拜访雨中的战场原也能成为很棒的回忆。再说了,不能称心如意的事情,后面大概率也有一堆。」
「你这么说,我作为计划者的确可以卸下很多心理负担——但是,天体观测本来是我们最优先的目标呀?」
「看不成宇宙好歹也看得了骤雨嘛。」
【校注】日语中宇宙和雨中都读作ucyuu,即谐音。所幸中文中有宇宙—骤雨,倒过来读也是谐音,故取此翻译。
这种话平常也就当乱说的笑话听,但在如此这般的新婚旅行当中由娘子口中说出,就像是听到了抓住人心,给人以深刻印象的广告语一样。
「最糟糕的情况下,战场原的星空,应该也还能在网站上看呢。」
「超级最糟糕啊。」
「回家时去一趟天文馆吧。」
「要那样的话,就以后再来吧。比如金婚式的时候……伊吕波山道开得了吗?说实话,我没有太多自信。」
【校注】金婚式,欧洲流传的说法,婚姻五十周年之际。
「哎呀哎呀。因为习惯了美国式的右侧通行了?」
「我不至于这种马路上的事都要炫耀。因为那个是山路嘛。伊吕波山道是单向道,不分左右的吧……」
「那不就轻轻松松了。只要不封锁道路的话。」
这才是随便一说的笑话。
我说不出什么Hey,sir。
【校注】三处为平气の平左(heiki no heiza),闭锁(heisa),Hey,sir(hei sa-),意思分别是毫不在意,道路封锁,以及对应美国交通背景的Hey sir。因为音近而作的文字游戏。
「不自信是在说对雨中的婚礼之路有些不安。而且神原还没有驾照。」
「只要是为了您二位,无证驾驶我也在所不辞!」
「路上不要耍黑杰克之类的把戏了。为了我们也好。所以,黑仪,如果雨天也要照常进行的话,可能伊吕波山道的安全驾驶得拜托你了。」
「交给我吧。就算是小型货车我也漂移给你看。」
感觉会漂移到彼岸去。
给我看的大抵是地狱——赛河原的话,明明昨天已经看过了。
「主线与其说是天体观测,其实是去战场原这件事本身吧?如果说发生了什么山体滑坡就罢了,如果危险性没到那种程度,雨中湿地也还算可以吧。」
雨中湿地可不可以先放一边,这么说确有道理。天体观测,都只是原本目的的附属品——将因为我而丢了名字的黑仪带去战场原,就是新婚旅行唯一的目的。
好。
就敲着石桥走吧。
【校注】石桥を叩いて渡る。走坚固的石桥时也想着会不会塌,一边敲一边经过。比喻做事非常小心谨慎,三思而后行。
「又是石头吗——比起石头还是更想看星星呢啊。」
「但是,阿良良木前辈。星星也跟石头差不多吧?还有陨石这种东西。」
「是呢,神原。不是下雨,而是下陨石就好多了。跟流星雨一样的。」
太宠后辈了吧,黑仪小姐。
或许是想把高中时代冷遇的部分,一个劲儿地赔给她吧——需要相互赎罪的地方真多——那么,这之后的安排,大致不变。
我们放松到了中午,便离开露营场地。中途午饭找个地方吃了那须便当,继续向着日光东照宫方向行驶——在雨中前往日光之谓,想来还略显风趣。
而且,和神原一起等披萨烤好的时候,脑海里闪出一道灵光——我必须去一趟东照宫。
那之后,在二荒山神社结一道缘。
爬不爬伊吕波山道这个问题,还是得慎重一些,看这之后的天气决定,但无论怎样,天鹅船还是得放弃了,中禅寺湖也只望一望,观赏完二荒山神社中宫祠的弥弥切丸,就养足精神,专心于战场原吧。
这样不错吧。
「华严瀑布和龙头瀑布都要放弃吗?下雨瀑布的水量也会增加,肯定会有很大的压迫力的说。」
「怎么接近危险的事情,还这么主动……那个无条件中止了,中止。」<