外传 邪气眼龙政宗 特别短篇 相良良晴,应邀至奥州

/>
  「那只是谐音而已啦!」

  「……姊姊太聪明了……啊啊……好帅。」

  「我原本想把这座耶稣之墓设在仙台,不过后来在北边找到了最适合的地点呢。」

  「该不会又是用谐音决定的吧?」

  「……北奥州有个叫『户来』的地方,是黑胫巾组跑遍整个奥州后找到的地点喔。」

  「户来!?」

  「户来,希来,希伯来。只差一个音!所以户来就是希伯来,也就是犹太人!换句话说,这暗示了耶稣!而且户来这两个字可以看成『打开门户前来』喔!所以户来肯定是耶稣居住的地点啊!」

  「『伯』这个字到哪去了啊!?」

  「……姊姊……太聪明了……为了解开户来之谜,还特地学了希伯来语……啊……小爱觉得活著好难受啊!」

  「更别说户来还有个以六芒星──也就是『大卫之星』为家纹的大名家喔!」

  「那个家纹只是笼目纹【注】吧?」【注:笼目,编织竹篓等物品时的空隙,曾经有日本家族撷取此图样为家纹,故称笼目纹。】

  「他们恐怕就是耶稣的子孙啊!搞不好户来还埋藏了传说的『圣杯』呢。咯咯咯。自十字军东征后,南蛮人直到现在还在世界各地冒险寻求圣杯。只要把挖掘圣杯的权利高价卖给南蛮商人的话,奥州就能够获得远超越以往藤原时代的繁荣富贵了。不愧是我啊,真是擅长诡计的启示录之兽啊。连我都开始害怕自己的智谋了。」

  「……姊姊!小爱已经忍不住了。我蹭我蹭。」

  「咯咯咯。别贴过来嘛,小爱。有客人在喔。」

  「喵~~猫姬也要加入解说喵。」

  梵天丸的另一位义妹‧猫姬带著一群黑猫来到这里。

  爱姬不可以偷跑喵──她也紧紧依偎著梵天丸。

  「这位客人,户来流传著一首名为『Nanyadoyara』、没人知道是什么意思的歌喵。是这样唱的喵。Nanyadoyara~~♪Nanyado~~Nasare~Yo~~♪」

  喵喵喵,黑猫群也响应了猫姬开始合唱。

  「……就连当地人也不知道歌词的意义啊。」

  「可是呢!我已经解出这首歌的意义了!这首歌的歌词不是日语!而是用古代希伯来语唱的『让我们歌颂您的圣名』喔!怎样啊,相良。有可能这么巧吗?当然不是!也就是说,当我忙著假造耶稣之墓时,却发现了耶稣最后所待的地点真的是奥州啊!咯咯咯。」

  「Nanyadoyara~~♪Nanyado~~Nasare~~Yo~~♪喵~~♪」

  「……Nanyadoyara~~♪」

  喵喵喵。猫咪们震耳欲聋的大合唱。

  良晴觉得头快痛死了。

  「喂,梵天丸。你该不会在自导自演的时候入戏太深,分不出是演戏还是现实了啊?」

  「相良,那样才好啊,否则就骗不倒南蛮人了。有句话说:只能骗小孩的东西连小孩都骗不了喔?」

  「如果你生在未来的话,应该会成为颇有成就的小说家或漫画家吧~~弗洛伊斯看到这座坟墓八成会昏倒吧。算了,别弄到和南蛮船队打起来喔?」

  「我已经派遣特使去晋见罗马【Roma】教宗了。位在博多的『万劫不复号』【注】出航前一刻,支仓常长大使收到我送去的耶稣之墓等相关文宣传,那些冲击性事实将会在一年内传遍整个南蛮吧。罗马教宗的权威将会动摇,南蛮人在知道真正的圣地位于日本后必定会大吃一惊。我几乎可以看到南蛮人得知『启示录之兽在奥州出现,而且还控制著耶稣的坟墓、玷污了圣地』的消息后纷纷涌入奥州的景象了。咯咯咯。」【注:原文「あぽかりぶす・なう」为电影「40 Days and Nights」的日文名称,本片中文译名为「万劫不复」。】

  「呃。被当成玩笑话一笑置之的话倒还好,但万一对方当真的话就不妙啰?南蛮诸国可是会脸色大变,组织一支『讨伐伊达政宗十字军』杀到日本,并在海上用大炮轰炸仙台的……」

  「唔!得在那之前把仙台城打造成固若金汤的大要塞呢。让仙台城彻底化为魔王城吧!真期待那天到来啊,相良。咯咯咯。」

  嗯~~她还是没听懂耶。毕竟梵天丸只是个小孩啊……良晴渐渐能够体会到小十郎的辛劳了。

  同时他也理解到,小十郎为什么异常疼爱梵天丸这个「令人遗憾的孩子」了。

  「……我那个南蛮商人生父听到『真正的圣地位在奥州』的消息后,搞不好会回到奥州也说不一定。」

  在妹妹与猫咪环绕下,梵天丸用寂寞的表情小声说著;不过良晴并没有漏听这句话。

  尽管良晴不由得想摸摸梵天丸的头;但她左右两旁的爱姬、猫姬充满敌意地说:「……碰姊姊前」「要先得到我们两个妹妹的许可喵」而且还竖起爪子作势攻击,害得良晴不得不打消念头。

  「那么相良,我就将这边的泥人取名为土偶吧。尽管奥州各地都挖得到,不过津轻的大浦为信送来的这尊土偶很厉害喔!相良你看!它的眼睛上还戴著大型南蛮眼镜呢!这不是假造的,是真品喔!」

  「哦?这和绳文时代的遮光器土偶很像耶!发现的时间还真早呢……不对,或许只是因为对战国时代的人没有价值,所以才没有流传到后世吧……要是没有这个全身满是中二病的梵天丸的话……」

&e

上一页目录+书签下一页