BD5附录小说 No.7 绘里 远处天边的方向

  七库七库七库七库——痛!(原文中的片假名象声词在汉字中只能这两个汉字代替,缝纫机发出的声音)

  缝纫开始做的最初的5分钟就——突然

  手指被针刺到了——啊-啊,这种是相当朴实的痛的。看吧,果然,这样看的话,血也几乎没出来但是——疼痛阵阵传来。

  痛~真是的,Ай,болит! (原文俄文,谷歌了一下意思是:啊,疼。发音则是:艾,把利头)

  真是的,这样的话可能更加无法在今天内完成。

  不擅长的缝纫。

  哈——果然,我,真的,从以前开始这种事情就不擅长。手指方面是相当灵巧的一直是这么想的但是呐——果然对单调的工作之类的不行吗?

  放课后的练习中。

  但是今天做的不是舞蹈,μ's的衣装担当小鸟酱那里说了——这次好像是是新作的衣装来不及了所以被拜托

  了,做今年的夏季的衣装。

  但是,连只要简单的地方就行了,这么说了才做的裙子的下摆褶子,也变成这样的情况了。

  一直都没有想过的事情,但是,这种时候自己的体内的外国的血感觉到了。灵巧的纤细的拘谨的忍耐力强的日本人相比——我肯定稍微不一样吧。团结力之类羁绊之类的的东西——倒是不讨厌。但是,肯定在哪里用着稍微冷淡的眼神看着吧。

  在心中边想着。

  刚才,无意脱口而出的语言回想起来笑出来了。

  Ай,болит! (艾,把利头。对着谷歌翻译喊了半天才出来这词)——

  库丝库丝。想起了了。

  这个是俄罗斯语的【痛い】的意思。用英语说的话【ouch!】类似的感觉!我到幼稚园的时候都是在俄罗斯生活。三岁孩子的魂到百岁为止,虽然是这么说的——小时候记住的语言是相当难忘的东西啊。 (三つ子の魂百まで,日本俗语,跟中文对应的俗语是:江山易改本性难移。)

  别想起来——最喜欢的医生·艾伯雷特的绿色的绘本。 (アイボリット这个人在维基百科上有出现,是俄国小说家“科尔尼·楚科夫斯基”作品中的架空人物)

  现在想起来的话,内容完全是杜立德医生的说,但是——白衣白发加银色眼睛的艾伯雷特医生,被动物们围绕着——在俄罗斯特有的那个深的浓密的森林中。金箔的美丽的封面,非常中意。

  (维基百科,ドリトル先生,美国作家罗弗庭作品中的架空人物。)

  我的奶奶是日本北方的邻国。俄罗斯出生的俄罗斯人。

  所以我的这个金发是,奶奶给予的遗传。

  说是俄罗斯人但,只是现在是俄罗斯而已,奶奶出生的时候还是苏维埃联邦时代——我不太知道而已。好像有许多现在不需要考虑的不得了的事情存在。冷战之类,亡命之类,革命之类——现在对我们来说距离很远的语言。

  但是奶奶一直都在说。

  我们俄罗斯人大家对日本人都喜欢。认真谨慎又可爱——那个娇小的身体,创造了很厉害的国家的能干的日本人。库丝库丝——俄罗斯的人像熊一样身材非常大,脸也很粗糙,有点可怕气氛的人也很多——但是,别看那样,其实是非常单纯朴素又亲切的。对日本人的事情,觉得很可爱。

  所以——这个样子,该怎么说呢,稍微接近俄罗斯的外表出生的我,去俄罗斯的话可能稍微有点损失。

  但是——在日本的话,稍微吸引目光——金发的四分之一混血已经习惯了。虽然输给动人的俄罗斯美人,但是四分之三以上和日本相称,稍微可爱又稍微华丽的——金发的偶像。

  感觉不坏吧?

  但是——变成这种想法,也只是最近的事。

  以前是——讨厌的。这个金发。果然,很显眼——去哪里都会被当成外国人对待。去学校的时候,去公园玩的时候,去区民泳池的时候,去庙会的时候也,被指指点点。

  瞧,那个孩子——之类的。

  突然被【hello】之类的打招呼了,我不会英语的说!啊——好不甘心。呼,干脆流利的说着俄罗斯语再卷根烟试试吧?之类的——有这种想法所以。

  至今我——不太喜欢这么显眼。

  虽然如此,但特意畏缩不前之类的,当然是没有的说——但是,特地自己去显眼的场所现身这种想法,果然至今一次都没有发生。

  并不是自己没有自信。但是,像这样被人从远处指指点点悄悄的议论的机会自己去创造什么的,果然还是觉得没必要。

  所以——这个样子。

  偏偏是,这样的我去——变成去做学园偶像之类的。真的——不可思议。

  呜,果然。这是——稍微做了点变革之类吧?

  【进展顺利吗?】

  从隔壁过来的小鸟来探头的时候。她的笑颜变暗淡了。

  【啊,没事吧——受伤了?】

  啊——这会儿才出了一小滴的血。

  【啊,うぅん,完全没关系。没事的。稍微被针刺了下而已——】

  苦笑着,为了不让要缝的衣服沾到血舔去指尖的血。

  【但是,结果只有这点进展——对不起,我,好像缝东西从

上一章目录+书签下一页