外传 「贝内迪克特·布卢」

br />
  事到如今,已再也不想离开那份祝福的守护。

  「啊,贝内迪克特和小薇尔莉特,欢迎回来……嗯?还好吧?这是怎么了……!两个人都来这边!小拉克丝,急救箱!」

  或许稍显漫长,这便是,贝内迪克特·布卢的人生。

  《本篇完》

  注释

  [1]メイス

  薇妹的武器小讲堂开课啦~

  前面提到了RPG(不)旋棍和铁腕(忘记的人快去看第六章翻译!),这一次又出现了锤矛……

  薇妹真的好喜欢武器啊……

  一种长柄的硬头锤,最早出现在中世纪的中东,是一种骑兵用的特殊长枪。和一般骑士枪一样用作突击外,它的头部也是一个硬头锤,在马战和混战中都能发挥十足的威力,而且,这种武器对穿着铠甲的骑兵来说,也能发挥很强的破坏力 。

  和巫术有些类似。

  薇妹自己说非常喜欢长长的,能抡起来的武器,也是受巫术影响吧

  [2]さみー

  形容词を强调して乱暴にいう时にイ行やエ行の音声を伸ばします(若者言叶)。

  与之前的さみぃ大概是一个意思,是口语体的缩略,小贝大概是被冻得捋不直舌头了吧(笑)

  [3]ロンターノ

  这里是莱顿沙夫特里希的一个区(街道?),暂译隆塔诺。

  Lontano 意大利语 演奏术语

  come da lontano 如从远处而来

  咱不懂音乐术语也不懂意大利语,所以也不知道具体所指……有一个回答是连续的演奏,嗯。

  晓佳奈老师提及原作一部分的地名是音乐术语(大概在公式书里?)包括莱顿。

  在后面的描述中,隆塔诺似乎是个丽江古城一样的地方?文青很多,还有各种小巷子啊酒吧的。

  [4]トレンチコート

  trench coat,战壕大衣。腰带式大衣。(第一次世界大战期间,英国士兵在战壕中穿着,因此得名)双排扣,系同布料腰带的大衣,肩上有一大块同料加固布。

  [5]サテン

  satin。色丁是一种面料,也叫沙丁。外观与五枚缎相似,密度高于五枚缎。通常有一面是很光滑的,亮度很好,就是它的缎面。规格通常有75×100D,75×150D等。原料:可以是棉,混纺的,或者涤纶,也有是纯化纤的,是面料的组织不同形成的。主要用于各类女装,睡衣面料或内衣的。该产品流行性广,光泽度悬垂感好,手感柔软有仿真丝效果。

  [6]羽交い缔め

  一种拘/捕,格斗之类时使用的手法。具体操作是用两只手穿过敌人的两腋,然后在敌人的后脑处交汇。这样敌人会被卡住动弹不得。反剪勒颈术。

  [7]足止めをして欲しい

  不大明白的句子,足止め是禁足,禁行的意思,动作的发出者和接受者都不明了还没有授受关系指示,只能推测说话的那一方应该是不会想被禁足的(又不是抖M而且也没用被动)所以应该是想让别人被禁足?希望有大佬指正。

  [8]今になってあいつの気持ちわかるなぁ

  事到如今明白那家伙的心情了啊……虽然没有明确说出那家伙是谁但推测是基尔伯特。霍金斯在给小贝起名字时突然就理解了好友老父亲(不)的心境w

上一页目录+书签下一章