第一卷 第七章

明确了吧。

  亚丽丝的“make a fire”是三个字,而我的“点火”是两个字。只有一个字没变,威力却有那么大的不同……不仅是字数上的原因,估计也因为语言中包含的意义使火变得更强了。

  但即便如此,也不会因为“点火”就变成火柱吧。

  是语言选错的原因吗。如果用“点灯”就不会这样了吗。

  还是说,是要点燃蜡烛这个概念太模糊了。阿勒,现在是整个蜡烛都被烧着了呢。如果只点燃蜡烛灯芯就没问题了吗?嗯,要调整出力真难啊。

  “这到底是……”

  对老板的碎碎念,把陷入沉思的我给拉回了现实。回头一看,两人正慢慢地起身,环视着周围。好像还不太清楚发生了什么。

  “对,对不起。搞砸了。”

  慌慌张张跑过去,深深地向亚丽丝和老板低头道歉。

  感觉到从刘海上滴滴答答的流下的水珠。

  三人都像掉进了游泳池一样的全身湿透了。

  “啊……”

  我注视两人的视线停了下来。

  亚丽丝听到从我口中漏出的声音而歪着头。

  “怎么了?”

  “不,不,没什么。”

  一边说着一边咳嗽,把脸扭向一边。

  亚丽丝!虽然它自己好像没注意到,但现在白色连衣裙稍微有点透明哦!没有看清哦。什么都没有看清哦!

  这,这个,不想想办法可不行。

  我稍作思考后,一手拿起一块带有绿色石头的原石,一手拿起一条有红石的项链。

  刚才才见识过那红石上窜起起火柱的两人,对我又拿起了项链感到很震惊。

  “要,要再做什么?”

  被脸色苍白的亚丽丝问到,我困扰的回答。

  “就试一下,稍微弄干一点……”

  说着,发出嘿嘿的傻笑。

  “只,只是,试试而已吧……菲尔大人……”

  比亚丽丝脸色还要惨白的老板瑟瑟发抖。

  咿呀,大概没关系的。……也许。

  火和风可以做的事。嗯,因为刚才发生了事情,所以需要慎重考虑语言的选择。

  想象是,像温暖的春风一样……。

  “弄dry。”(……大家意会就好,想不出怎么表现平假名和汉字了)

  我咏唱出来后,温暖的风就缠住了我的身体。像是全身都被吹风机吹着一样。然后便感觉到,衣服和头发逐渐变干了。

  哟—西!好像成功了。

  把汉字和平假名组合起来,感觉正好。

  因为可以按照想象的那样晒干……想象果然也很重要啊。

  在衣服终于干燥了后便停下了风。亚丽丝愣愣地看着自己的衣服。老板似乎也觉得不可思议。

  “怎么回事?”

  “到底发生了什么?”

  两人同时发问了。

  “诶—多。”

  因为没有提到主语,所以不知从何回答。

  看到这样的我,才意识到自己问得太焦急了吧。亚丽丝深呼了口气后,重新开口道。

  “刚刚是把矿石组合在了一起使用的吧?还是第一次看到那样的使用方法呢。为什么会想到那样使用呀?是之前就知道了吗?”

  我大大的摇了摇头。

  “没有,但要弄干的话,我想应该就是要用风和火吧。”

  这也是饱经日本漫画动画洗礼后才有的想法吧。这样的想象力,也许比这个世界上的任何人都强。

  “这个想法……好厉害啊。”

  亚丽丝用惊讶的表情看着我。

  诶,没有啦,没什么大不了的……。

  抬头一看,老板好像在咕咕地说着什么。大概是在等亚丽丝的提问结束吧。我做出 请 的姿态催促他。

  “那,那个!菲尔大人刚才是只说了三个发音 “点火。”吧。但是那个威力……还有“吹干。”也是。到底是怎么回事?”

  嗯,该怎么解释呢。这个世界也没有汉字。好难说明呀。

  “虽然讲不清楚,其实我是靠带意义的文字来表达意思的。所以很容易就做出想象。”

  “文字的……意思?。”

  果然没有听懂。

  “也是呢。没那么容易听懂的。”

  我苦笑的说着 自己解释不来。

  “老板,有纸和笔吗?”

  “诶,啊,有的。”

上一页目录+书签下一页