剧场版特典小说 《序列之争》观影特典 希望之歌

坦》。当初宣布要把本部搬来此处时,所有成员都猜不到会长究竟在想什么。

  (译者注:《吉尔德斯坦》这个听起来很清真的地名是个拼接词。“吉尔德”是英语中Guild一词的音译,原意即“公会”。“斯坦”出自波斯语,英语中转写为“-stan”,原意是“地区”。中亚很多国家把这个词用作国名。所以二十五层本意为“公会地区”。)

  但是,搬来之后大家立即明白了理由。

  本部新址紧靠城镇大门,外面的野区矿石和草药的采集点十分丰富。怪物大多攻低防高,最为战斗训练的对手最合适不过。还会大量刷新掉落上等革素材和鳞素材的怪物。对于一个正在追赶攻略集团(最近常被简称为《攻略组》)的新兴公会来说,这样合适的地方可不多见。

  明明不怎么外出,会长到底是怎么找到这么一个可遇而不可求的地方的……亚丝娜这样想着,走进了二层建筑的大门。

  正门之上飘扬着一面深红色的公会旗帜,上面印有《KoB》三个字母,是公会英文名《Knights of the Blood》的缩写。此外旗帜上还画着一柄十字剑形状的纹章。从旗帜下穿过,走入宅邸,然后登上大厅正面的楼梯,亚丝娜停在了二层北端公会会长的房间前。

  确认了一下时间,亚丝娜敲了敲门。里面立即传来一声“请进”。

  “打扰了。”

  亚丝娜略施一礼,走了进去。房间大概有十叠大小,略有些暗。赤红的夕阳正从南面的窗户斜照进来。靠近窗户的地方放了一张横宽近两米的巨大书桌,后面坐着一个男人。从这个角度看去,男人似乎正背负着身后的夕阳。

  (译者注:日本仍保留着用榻榻米(畳)的块数来计算房间面积的习惯。传统榻榻米的大小是固定的,大概为1.62平米。因此团长的房间有16平米大小,大概相当于一间标准主卧)

  书桌是用奢华的红木无垢材所制,不知价值多少柯尔。亚丝娜走到桌前,再次低头行了一礼。

  “我来报告今天的楼层攻略。”

  “嗯。”

  男人点了点头,抬起脸来。铁灰色的长发向后梳起,瘦长的身材包裹在真红色的袍服中。年龄大概接近三十岁,沉稳的气度比起剑士更接近学者,然而黄铜色的眼瞳中的光比任何人都锐利。

  玩家名是希兹克利夫。实力相当强劲,仅仅半年时间便把《血盟骑士团》这个历史不长的公会带入了攻略组中坚。公会的成员称其为《团长》,对其十分仰慕——更确切地说是崇拜。但亚丝娜每次面对他时都有一种喘不过气的感觉。

  吸了一口干冷的空气,亚丝娜平复心情,开口说道:

  “……我们到达了四十层迷宫区的第二十三层。地图探查已经完成了七成,预计明天或后天就能发现BOSS的房间。”

  “是吗,辛苦了。KoB是进度最快的了吧?”

  “直到今天为止还是如此,不过……”

  稍微停滞了一下,亚丝娜接着说道:

  “在第二十三层和中BOSS级的怪物战斗时发生了些问题,被路过的玩家搭救了。我们在战斗结束之后就返回了,现在应该是那名玩家进度最快。”

  “唔,是DKB吗?”

  攻略组最古老也是最大的公会《圣龙骑士团》(Dragon Knights Brigade),希兹克利夫说出了这个名字。亚丝娜却很快摇了摇头。

  “不是……是个独行玩家。”

  公会会长露出一丝苦笑,点了点头。

  “原来如此,是他啊。身手越来越好了呢……是不是应该再邀请他一次。”

  “我认为没用。”

  “亚丝娜君这么说的话,那就暂时再等等吧。”

  收起笑容,希兹克利夫交叉双手放在桌上。

  “先不说这个了……战斗中发生的问题究竟是什么?能让你中断攻略,应该不是什么小事吧?”

  不知该如何回答这个问题,亚丝娜陷入了迷惘。希兹克利夫虽然不是个会随意咆哮发怒的人,但同时他也是个彻头彻尾的合理主义者。如果得知了诺提拉斯的“症状”,很难说他会不会做出一些无情的判断。

  但是果然还是没法缄口不言。今天,由于诺提拉斯没有遵守指示,桑萨可是遇到了性命危险。在SAO这个死亡游戏中,HP全损意味着现实的死亡,因此玩家的安全从来都是最优先的。不仅为了公会成员,也为了诺提拉斯自身考虑,应该把情况说出来。

  “是这样的……”

  花了几分钟时间,亚丝娜把跟《冷酷的狱吏长》战斗时发生的事说明了一遍。希兹克利夫听完后“唔……”了一声,然后合起了眼睛。

  之后很快又睁开双眼,黄铜色的眼睛紧紧盯着亚丝娜。

  “诺提拉斯君今天是第一次参加迷宫区的攻略么?”

  “是的。上周才和桑萨一起进入一队。”

  亚丝娜瞥了一眼窗外。宅邸的前院里,四五个玩家正在进行配合训练。

  现在KoB公会总共有二十六名成员。其中十八人是A、B、C三个正规队伍所属的一队成员。六人是加入还没多久的二队成员。剩下的两人中,一位是团长希兹克利夫,基本上只参加BOSS攻略战。另一位是个名叫代赞的爽朗男人,他一手负责公会的物资管理,也是基本不参与前线攻略。

  (译者注:代赞,原文为ダイゼン,可写作“大膳”,英语拼写为Daizen。本意为一种叫“灰斑鸠”的鸟类。刀剑wik

上一页目录+书签下一页