第七卷 85

气质,他这种做法是否收得到预期的成效就很难说了。这家伙在这方面总是白费功夫,这是劫尔的说法。

  「您已经证实了这些纹样是乐谱,可见您具有音乐相关素养,这点我也明白。」

  「嗯,所以……」

  「但是,我判断这样还不够。以殿下的状况看来,您似乎也没有演奏的经验。」

  在典礼上才会听见音乐,代表亚林姆并不会把音乐当成一种休闲娱乐主动聆听。

  这也就表示,他不曾以音乐本身为目的去聆听乐曲,感受乐谱当中饱含的情感和画面。

  「那么,我们就稍微实践一下吧。」

  「嗯,试试看、吧。」

  纵然对方对自己的指导方法提出意见,利瑟尔却不愠不火,也没有因此慌张失措。

  他感受到的只有淡淡的怀念。自己曾经碰上的障壁,眼前这位王族也同样碰过啊,看着亚林姆迫不及待地取出书本,利瑟尔这么想道。成功解读这些纹样时的感慨,他也一样记得吗?

  接着,利瑟尔接过亚林姆递来的那本女性日记,把书本朝着对方摆放,随手翻开一页。

  「这一天,她为了采摘山菜而出发前往森林。」

  指尖滑过略微泛黄的纸面,指向纹样的一端。

  亚林姆能够将这些纹样译为乐谱,确实看出了利瑟尔所指的是哪几个小节。布料中伸出的手指滑过利瑟尔所指的部分,仿佛在说即使只是解读了几个小节都值得高兴。

  「这就是『森林』的意思。」

  利瑟尔的指尖就这么滑过纸面,指向同一页的另一处。

  「然后,这也是『森林』。」

  「嗯?但是,这个、第一个音……」

  「不一样,对吧?」

  利瑟尔柔声说。隔着一层布料,仍然看得出亚林姆点了点头。

  归根究底,假如同样的音阶能够对应到同一个单词,那么解读应该容易得多才对。造成古代语言解读困难的,正是这个部分吧。

  「这是因为与前一个音无法漂亮衔接,所以才会更动。接下来,这也是『森林』……」

  「完全、不一样、呢。」

  「最初的『森林』是带着好心情出发的关系,所以音色也有雀跃的抑扬顿挫。但这是采不到想要的山菜,心情沮丧的『森林』,所以才会完全不同。」

  就像说话一样,心情亢奋时声音显得雀跃激昂,心情低落时声音则软弱无力,古代语言这方面的情绪则是表现在音色上。声音随着状况而改变,音色随着声音的流向调整,有时候夹杂着没有固定法则的变化玩心,会话当中的对答也会随着对方的回应而改变。这一切的改变重视的都是音色,最重要的是交织出一首优美的曲子。

  体察对方的心情,依据不同状况调整曲调——就像当今的人们自然对话一样,从前也是这样以古代语言自然地沟通。

  其实听着这段对话的劫尔心想:

  「(真是麻烦透顶。)」

  在后方待命的纳赫斯心想:

  「(完全无法理解。)」

  低着头目不转睛地看着书本的亚林姆说:

  「所以……嗯,我、知道了。」

  利瑟尔要他「聆听各式各样的曲子」,意思也就是要他习惯完成的音色。

  音与音之间如何连结,才能串出美丽的曲子?曲子是以什么样的感情演奏出来的?正因如此,才不能只听明快的乐曲,必须连着喜怒哀乐的音色一并学习。

  「那个剧团员,可以。带他、过来吧。」

  「我知道了。必须先征求团长小姐同意,不过我想不会有什么问题。他们毕竟是剧团,有许多符合不同情境、感情的曲子,能为您带来很多收获的。」

  利瑟尔粲然一笑。劫尔看着这表情,忽然想起那位不太记得长相的小提琴乐师。

  劫尔同情地想,以那个团长的作风,恐怕会觉得这不仅有宣传效果、能训练胆量,还能在王族面前获得表现机会,立刻就会无情地把乐师赶过来吧。

  「今天我已经拜托副队长先生,事先安排好让我们借用宫廷乐师了。那么就快点开始吧。」

  「殿下,乐师应该已经在东间完成准备了。」

  「好。虽然、不想离开这里,但也没办法、呢……」

  亚林姆鲜少走出书库。由于他实在太不愿意离开这里,甚至在书库旁边打造了自己的生活空间。

  看见他出了门在外走动,众多的兄弟姐妹们一定会大惊小怪地吵嚷起来,但也不可能把乐师们全都挤进书库里,纳赫斯做了这个决定也是不得已。不知为何,利瑟尔和亚林姆相关的事务已经全都由他负责办理了。

  「副队长先生,关于剧团的那位演奏家……」

  「嗯,那方面也需要安排一下吧,由我来提出请求吧。」

  「谢谢你。」

  自己是从什么时候多了这项职责的?纳赫斯一边认真思索着这个问题,一边干脆地接下了新的工作,他变成这样是必然的吧。与搭档接触的时间暂时要减少了,他本人这么感叹着,看来没有发现问题症结所在。

  「

上一页目录+书签下一页