线。」
无视我思考中的杂讯继续说下去的阿格里皮娜小姐,带著妩媚笑容将茶杯丢了出去。理所当然的,盖子就像世界在证实自己仍正常运作般掉到地上。要不是有柔软的地毯,那看来昂贵的茶具肯定会留下伤痕,她能毫不犹豫地做出这种举动的金钱观实在可畏。
「世界就是由那些纵横的丝线复杂交织出我们认知的理所当然。而我们所使用的魔法……」
她接著毫不迟疑地将茶壶拋了出去,而那一看就让人感觉十分昂贵的茶壶……违背了世界的理所当然,彷佛长了翅膀似地缓缓落地。
「就是用魔力造出名为术式的棒针或染料,干涉世界这个编织物的丝线,或是染上自己喜欢的图案。」
在盖子旁边缓缓降落的茶壶,伴随著原本不可能的现象,呈现出就算被拋出也毫发无伤的现实。正因为她所演示的并非是往天上射出烟火,或是凭空制造击溃敌人的爆炸等简单明瞭的事象,反而更能让人明白那是不得了的技术。
「刚才我所做的就只是用魔法稍微拉扯构成世界的纵、横丝线罢了。也就是我欺骗世界,让世界认为那个茶壶应该是要缓慢落下。」
用简单的说法比喻高超的技术,虽然听起来不怎么华丽,可是也让我打心底感觉要探究其深度绝非易事。
我想魔法可能其实是一种包含科学要素的高深学问。这也难怪要有大规模的研究机构,聚集全国各地的天才在里头奉献人生。
「相对的,科学是用魔力丝线去模仿世界之布的部分样貌。所以只要曾实行过,结果就会一直留在那里。直到布缩水至看不见为止。」
阿格里皮娜小姐拿起地上的茶具,放回原本的位置。伴随著将盖子放回茶壶上的细微陶器声响,她露出彷佛名画的美丽笑容开口说。
「怎样?很简单吧?」
最好是啦!!
我用理性压抑住差点破口大骂的情绪,让自己仅止于说出她的说明让人很容易理解的感想。就这样,话题接著转移到如何施展魔力,以及怎样构筑术式去操控魔力的部分。
如果把世界视为布,那么魔力就是收在体内的棒针或染料,魔力会根据魔力储藏量储藏在肉体中,根据瞬间魔力量所反映的供给口大小来释放。储藏量越多就代表容量越大,瞬间魔力量的大小则会决定供给量究竟是水龙头还是消防栓。
……说到这里,我这两者都练到第五阶的<佳良>,所以还不成问题,但感觉如果是只有其中一项格外突出的人,可能会很难接受吧。不知世界上是否真有那种可怜人。
「术式虽然是在脑袋里形成,不过要让想像成形并不容易,所以也有用口语咒文加以辅助的做法。虽然也有需要搭配动作的术式,不过可以想成基本都是靠脑袋构筑,从焦点具发出。当然就算同样是在脑中成形,不能否认如果搭配咒文、动作或是搭配刻有术式的图案,是能让脑中的想像更加明确,产生提升威力或增加精度的效果。」
就在我担心一些无谓可能性的同时,她仍继续讲课。原来如此,所以咒文跟魔法阵似乎是类似辅助轮的东西。而且发挥到某种程度,甚至有可能让原本的效果得到强化。
所以说嘴上念一些长到莫名其妙的咒文,或是让空中出现闪光之类并不单纯只是比较炫而已。换句话说,就算我内心的小屁孩不受控制也都能合理化……?
「另外还能使用触媒之类的东西,不过……那类高等技术以后再慢慢学就是了……」
「哇!等等,这是……!?」
不知阿格里皮娜小姐是否看出我在想些蠢事,只见她突然从我的衣领把手伸到我衣服底下。由于我的思绪都集中在听她讲解,根本来不及反应,只能任由她的手在我胸口游移。
当她把手抽出我衣服的时候,手里握著我从老翁那里收下后就一直挂在脖子上的戒指。
刚才那样应该算是性骚扰吧?如果我是个女的,搞不好就能弄出某种又薄又贵的本子了。
「我就想你身上带著什么东西,没想到还是个挺不错的玩意呢。」
打量著那个串在绳子上的戒指后,阿格里皮娜小姐脱口说出如此感想。我只感觉到颈部稍微被扯动一下,正以为脖子要被勒住而打算退缩时,戒指便不动声色地穿过绳子、套在为了想看清楚戒指的她纤细的手指上。
「咦!?」
「现在这玩意很少见了。你是在哪里捡到的?」
在难以置信的光景让我脑袋处理速度明显下降的状况下,我用有些打结的舌头勉强说明了遇到那名老翁的事。自从跟阿格里皮娜小姐扯上关系以后,由于接连看到她轻松做出让人怀疑物理法则的现象,让我都不禁开始怀疑自己脑袋是否正常了。
她就不能像教会的祭司那样,好歹先来点庄严的感觉。那样我也能自然而然地理解她要施展魔法,脑袋也比较能够适应。
「那个魔导师还挺慷慨的……连月之戒指这种东西都舍得送人。」
「那东西叫月之戒指吗……?」
「这玩意得用颇为稀少的素材打造。话虽这么说,那也就只是稀少,并没有什么价值。因为最近这一百年的风气,容易取得的素材比较吃香。」
不过作为施展简单魔法的焦点具是很好用就是了。她简短说出如此评价后,便把戒指还给我。看来这玩意能够像魔杖一样发挥焦点具的作用。
由于魔法的焦点具作用是让魔力流动得更加顺畅,因此如果要遵循繁琐步骤才能挥作用,或是体积本身就占空间的东西,似乎反而会造成不便。话说回来,那名老翁手里好像有拿一根明显藏不住的手杖。
这个戒指虽然难以施展效力强大的术式,不过以这个尺寸且具备焦点具作用的实用性,让阿格里皮娜小姐认为那名老翁