第一卷 关于这本书的回忆点滴

  我的手上现在有本《时间跳跃的你来自昨日》单行本※。

  注:此处指日文单行本。

  这本单行本有著作工精良的硬壳书封,书页也不是单纯的白色,而是淡淡的奶白色。让我不胜怀念地想起,当时的编辑连选纸也十分讲究。

  封面由衣谷游老师绘制。

  出版日期……一九九五年。

  光看这个数字还不觉得怎么样,不过若用二○二二年计算,相减的数字结果就会让人眼前一花。※

  注:日文新版在二○二二年出版。

  ◆

  我的出道作是《Criss Cross混沌的魔王》,我投稿第一届电击小说大奖,等待结果揭晓的期间,执笔写出的作品就是《时间跳跃的你来自昨日》。

  以《穿越时空的少女》为首,我本就喜欢以时间为题材的科幻作品。不过促使我提笔写下这部作品的契机,是我当时在有线电视上观看的一部名为《时空怪客(Quantum Leap)》的欧美剧集。

  事到如今,我已经忘了详细剧情。不过我还记得故事并非普通的时空旅行,而是只有意识回到过去,附在过去的人身上,设定非常有趣,令人着迷。

  该剧的原文标题是《Quantum Leap》,为了和一般的时间旅行(身心同时跳跃)做出区别,影集内将「只有意识转移到过去的自己身上」类型的时间旅行,称之为「时间跳跃(Time Leap)」。这个名字也就这样成为了我的作品的标题。※

  注:日文原文书名直译即为《时间跳跃》。

  后来,同为电击小说奖出身的后辈作家绫崎隼书写关于时间跳跃的作品时,特地和我确认:

  「对时间跳跃一词定下定义的人就是高畑先生,请问我可以这么理解吗?」

  真是个认真的家伙。

  「我只是为了在作品内做出区别,才在作品中进行定义。实际上在时间旅行类的科幻小说中,『时间跳跃』一词的定位到底是什么,老实说我也不是很清楚。」

  我这么回答。

  不过在筒井康隆老师的《穿越时空的少女》(一九六七年)的本文中,就已经出现过「时间跳跃」一词。因此肯定的是,「时间跳跃」并不是我独创的名词。

  ◆

  顺带一提,当初出版《时间跳跃的你来自昨日》时,编辑提议「如果请到开山祖师的筒井康隆老师写后记就好了」且真的联络筒井老师。但当时正值筒井康隆老师宣布停笔的时期,因此未能如愿。

  「很遗憾,事情就是这样。」

  当我到编辑部开会时,编辑这么说,并出示一张明信片。上面竟然是筒井康隆老师的亲笔回信。尽管回信内容旨在谢却邀约,但还是在字里行间提及我的作品。

  我不禁屏住呼吸。

  「哎,还是有其他可以尝试的行销点子,你也不要太沮丧。」

  听到编辑对我这么说,我回应道:

  「不,那倒是无所谓了。」

  「啊?」

  「总之,请将那张明信片交过来。」

  我二话不说抢了明信片回家。

  明信片就此成为我家的家传之宝。

  再顺便一提,当我向《古书堂事件手帖》三上延老弟讲起这件往事,他喃喃说:

  「感觉能卖很多钱呢。」

  「你这个金钱的奴隶。」

  我如此予以谴责。

  ◆

  和我第一部作品《Criss Cross混沌的魔王》一样,《时间跳跃的你来自昨日》也被改编成广播剧。负责替主角若松和彦配音的是绪方惠美女士——提到绪方惠美女士,就会想到碇真嗣;提到碇真嗣,就会想到那句名台词「不能逃避」。因此当她用同样的声音,说出若松和彦那句台词时,明明是很帅气的台词,却让我忍不住笑了起来。

  《新世纪福音战士》播出时间也是在一九九五年,所以《时间跳跃的你来自昨日》改编成广播剧的时候,正逢《新世纪福音战士》人气火红的时期。考虑到这一点,我从当时就猜想配音选角是否多少有这方面的考量。

  我还有一件事记得很清楚,关于饰演关鹰志的石川英郎先生。故事的后半段,关鹰志有一段教鹿岛翔香防身术的桥段。在故事中,尽管事出必要,他还是对触碰女性身体表现出一点犹豫。

  关鹰志在此会带点客气地询问:「我要碰你啰?」不过石川先生的讲法……怎么说呢,感觉像在小心翼翼地确认对方的态度,又确实夹带着不纯的心思。让我在旁观录音过程的时候,不禁在内心吐槽:「可疑的人就是你!」

  后来,我离开录音室稍微休息一下,发现石川先生也在休息区。我们打招呼聊几句,结果我在言谈间不小心松口,直接在本人面前吐槽了「可疑的人」。

  石川先生哈哈大笑坦承:「其实我配音时也在想这样没问题吗?」

  这个话题就这样暂告一段落。日后,我看到一位广播剧听众留言:「期待听到被原作老师吐槽的那句台词。」让我不禁心生佩服,没想到小小插曲也能制造话题。

  ◆

  《时间跳跃的你来自昨日》改编广播剧之后,也被拍成电影。

上一页目录+书签下一页