网译版 转自 轻之国度
Ahnenerbe汉化组
翻译者:飞鸟、魔法使TAPE、hehehebb4、伊尔索德、凩夏
校对:飞鸟、Don Corlexuan
润色修订:棉花喵、美少女格蕾酱
远处,传来击鼓的声音。
咚咚,咚咚地响个不停。
这是我第一次听到这种声响。第一次看到这样的风景。即便这样,我突然有种怀念的心情。看到天际的鸟群飞向被夕阳染红的山之彼端,我想起了威尔士的乡下。
这里是神社。
守卫神社周边的郁郁葱葱的树林,在这个国家被称为镇守之森。
神苑之中支着很多摊位,摊位上都吊着光秃秃的陈旧电灯泡。果然是夜市上使用的照明设备呢,我不由得高兴起来。那就是师父的Department(翻译者注解:二世身为英国人却使用美式英语的原因是——)在附近的跳蚤市场和沿街小摊上能看到的朦胧而温暖的光。
不仅是摊位的数量众多,摊位的种类同样多得惊人。
有的是捞金鱼,有的是射靶,还有摸奖和什锦烧。我还是头一回见到如此之多比邻而立的路边摊位,许多人说说笑笑漫步于此。在这么大的山上,竟然有这种规模的沿街小摊,还有这么多的客人造访,我感到非常的不可思议,顿时有些目不暇接了。虽然与我所知晓的信仰在形式上有所不同,但这个国家的虔诚也可见一斑了。
如此灿烂的笑容,如此热闹的气氛。一想到这个国家将要迎请神明,我总感觉有些伤感。
屋檐和鸟居上装饰着稻草制成的注连绳,悬挂于上的御币飘动着。
(……简直)
我突然想到——简直就在眼前。
自己所呼吸的空气和踏过的石头,明明是现世的存在,却给人一种漂浮不定的感觉。正因这般华美,才让人感到悲伤,恐惧油然而生。
(….就要被吸进去了)
「来一个吧,那边戴兜帽的小姑娘。」
突然有人喊了一声。
我惊了一下,回头一看,原来是其中一个小吃摊上的一个戴着头巾的男人。
「欸?你是外国人?」
「是,是的。那个,实属抱歉。」
「不不不,这没什么好抱歉的哦!话说回来,小姑娘你日语说得真好啊。」
「….并不是,那样的。」
实际上,我根本不会说日语。
在新加坡看到的中文也是如此,在我看来都是一串复杂怪异的符号。因为招牌上大多都标有英文,因此自己也没有过于不安。
然而这次是另一个把戏。尽管使用了一些于心不安的暗示【催眠】手段,不过也得益于此,我确实可以与他人沟通了。
就在我目光徘徊的时候,发现了一些有趣的东西。
「这个…白色的是食物吗?」
听到我的问题,戴着脏头巾的男人抬起头来。
「啊啊,你不知道这玩意啊。」
他笑了笑,用那只戴着上了年份的手套的手摸了摸脸。
一旁摆放着如同白色云朵碎块的物品。
「Candy Floss?…」
有点像英国的棉花糖,但比我所知的更加轻盈飘渺。后年放着一些袋子,看起来像是师父平时玩游戏里面的那种,我不由得将目光投注过去。
「当然是食物了。这玩意叫做绵饴哦。」
「饴指的是,果然是甜的吗?」
「是哦,在舌头上飘起来…嗯姆,就像天使的羽翼融化一样呢。」
听到这个不可思议的比喻之后,我有点不知所措。
也许是他看到了我的面孔之后,觉得我是天使。兜帽是常见的装扮,不过他应该没有见识过兜帽与其他衣服搭配的奇异组合,因此认为我是外国人吧。
又是击鼓的声音。
每当雄壮的轰鸣声响起,神社之内就如同变成了一个异界。说到底,声音也是一种结界吧。无论是稻草制成的注结绳,还是上面悬挂着的御币,都在以我了解的原理维系着这个祭典。
肯定还有,眼前不可思议的白色点心。
「能给我三,啊不对,四个吗?」
「当然可以了。一共是两百日元。」
虽然价格之低令人诧异,但或许这也是祭典的乐趣所在。
接过硬币的男人,把一根棍子随手插在旁边的金属窑中,一圈又一圈地旋转,白色的丝状物体就这样缠绕在一起,如同变魔术一样越来越大。
不一会就变成了台面上摆着的那副样子。
「你需要袋子吗?」
男人问道。
「啊,三个装起来,留一个不装。这个点心可以直接吃吗?」