杂志连载版 第九章

们也是最常见的类型,并且伴随着辅助根的援助,与他们交战只是浪费精力。我们要找的是呼吸根,华金想。它们是悬挂在树枝上的树根,有些几乎长到可以擦到地面。作为获取氧气的根,它们的特点是它们的触角和卷须,它们既不参与攻击,也不参与防御。

  如果他们能够切断呼吸根,他有一种感觉,那就会阻止多斯•桑托斯自由地穿过树丛,即使他们仍无法接近他。他想和奥克塔维奥和萨沙一起作战,但他们被迅速生长的树木分开了,彼此相距很远。这条小道很容易迷路。

  他不是奥克塔维奥,但华金忍不住希望他在这种时候能有心灵感应。如果他能立即把这个发现传达出去,也许有人能打破这个僵局。他紧紧地闭上眼睛,想把自己的想法传递出去。奥克塔维奥,萨沙,能听到我说话吗?呼吸的根!你们得去找呼吸根!

  萨沙从树干悬垂处大约5米的地方摔了下来。为了躲避来袭的树根,保护一个俘虏,她付出了一切。

  她抱着他的胳膊和他一起摔倒了。俘虏是个混血儿,才十几岁。他流着眼泪。“都结束了!它会干掉我们的! ”他绝望地喊道。“一旦我们被抓住,它会勒死我们吗?”

  多斯•桑托斯现在用他的根往下走。他漂浮在他们上面,移动树根,一直保持距离。那个混蛋真是固执!他的依恋达到了暴力的程度,就像一个人思念他的前妻(ex-esposa.)一样。他会把注意力集中在萨沙身上,还是会先干掉那些能反抗的人,然后慢慢抓住其他人?

  根不停地冒出来。这次她挡不住了。在把男孩从萨莎的怀里拽出来之后,树根把他们串起来,并排地晃来晃去。

  “你就不能冲我来吗?!放开那孩子!不要伤害他!”

  尖叫是没有用的。当藤蔓挤压着男孩的脖子时,她看到更多的东西滑进了他的嘴里。停止。更多的根被挤了进来。当他的意识开始消失时,一群扭动的树根使他的脸颊起了涟漪。停止。停止。男孩再也不能尖叫了。他的一只眼睛里涌出了血红色的泪水,像雨点一样从屋檐上滴落到地上。

  通过充满泪水的眼睛,萨沙看到与她一起工作了这么多年的伙伴再次死去。我保护不了你,梅西纳。我们本应该永远在一起的,但是那个男人…他的「惊异之力」(la Maravillas)让我们无法承受,即使是作为一个团队。难道波纹没有办法战胜这样一种未知的力量吗?那个男孩的生命会落入森林(boscue)的魔掌吗?

  我很虚弱。我太虚弱了。黎明开始从遥远的地平线上洒下。不久,黑夜将被初升的太阳驱散。但无论是洛金斯还是梅西纳都不愿意在看到它。她所能看到的一切都充满了一丝绝望的红色。树根紧紧箍住了她的喉咙。她感到意识渐渐消失了。突然,她想起了她爷爷的脸,一张她只在他的死亡画像中见过的脸。

  “吱。吱吱。吱吱……”

  她听到一些小动物在叫。

  这种叫声听起来非常微弱,就像一种生物在生死边缘摇摇欲坠,轻轻一碰就会消失。

  它把她从遗忘的边缘拉了回来。“吱,吱,吱,吱。”这是从哪来的?

  这就在她的身下。当她的帽子倒过来掉在一个根上时,里面传来了叽叽喳喳的声音。

  多斯•桑托斯似乎也注意到了这一点。她喉咙周围的根松了。血又涌回了她的脑袋。萨沙喘了口气,松开绑在手上的绳索,并让波纹瞬间穿过这一切。它扯掉了男孩被困住的树根,把他救了出来。她自己扯断缠在脖子上的树根,摇晃身体,在落地前用离心力把其他树根甩了出去。

  “哦,那是……”多斯•桑托斯对这一奇怪的事态发展很感兴趣,于是阻止了这种扼杀。

  “这是你的「恶灵」(Fantasma)吗?”

  萨沙的是从她那顶倒扣的帽子里出生的——或者说是从帽子里孵出来的更合适。

  帽顶里满是小鸟宝宝。她不记得在那里准备过什么魔术。事实上,她甚至不确定观众是否会为这样的把戏鼓掌。他们都是一丝不挂、粉红色的小东西,眼睛仍然紧紧地闭着。它们虚弱地扭动着身体,它们的存在只是不停地鸣叫。

  它们一个接一个地孵化出来,眼看就要从帽沿溢出来了。

  当然,这些不是真的,活着的小鸡。

  “嘿,女士,那是……”

  她旁边的男孩揉了揉眼睛。他能看见他们。萨沙和多斯•桑托斯也可以。所有箭的幸存者都可以。

  奥克塔维奥激动得浑身发抖。

  在他砍伐树木的过程中,他终于醒悟了。他的眼睛一直盯着树根的移动,他已经猜到了这一点。

  有些根根本没有参与攻击。垂下来的树根似乎也是这样。这里的树足够填满整个房间,但跳上一根晃来晃去的树根,用尽全力把它扯断是不够的。也许这能行。奥克塔维奥的眼睛里燃烧着火焰。他用手臂的力量爬上了一根树根,气喘吁吁地爬到了树冠下面的空地上。然后,他开始像一个猴子(mono)一样喘着粗气从一根跳到另一根。

  他一手挥舞着大砍刀,砍啊砍,砍啊砍,砍那些向他扑来的树根,用蛮力扯掉那些扎进脖子后面的树根,抖掉那些扎到脚踝的树根,同时砍断那些三三两两的树根。把这地方夷为平地应该是轻而易举的事!我要用连理发师(barbero)都望尘莫及的技巧把这些乱蓬蓬的头发梳理干净!奥克塔维奥以他天生的勇气和力量与树桩搏斗,直接瞄准树桩的起源,以确保这不仅仅是一场特殊的砍树杂技表演。

  哦,他来了!

  多斯•桑托斯漂浮在一堵在爆炸中被毁的墙外。

  他背对着奥克塔维奥,仿佛在观看耶稣受难一样。奥克塔维奥会直接瞄准他的脖子。

  他克制住想要发出英勇的呐喊的冲动,鼓起全身的力气从一根树根跳到另一

上一页目录+书签下一页