第一卷 〈十〉『卡莉雅・帕德尼柯再现』

  “呃……那么,遵循酒馆决斗规则,开始进行卡莉雅・帕德尼柯小姐与路易斯的决斗!”

  理查德老爷子刚宣布决斗开始,凑热闹的家伙们便立即开始起哄。有人用装着酒的陶器砸桌子,如同在催促快点开打。有人又新点了些好酒好菜。还有人在拿钱赌哪方会获胜。虽然所有人的行动并非都相同,但毫无疑问,他们全都抱着一种与己无关的看戏态度。

  话说,理查德老爷子,你到底是几个意思?你那明摆着是在给赌局坐庄啊。

  “喂,路易斯,我会帮你收尸的,所以你至少给我撑一个回合吧。”

  我算是明白这个阴险歹毒的老头已经靠不住了。不对,准确来说是彻底理解了。我不禁深深地大叹口气。

  回到我腰间的两柄短剑,由于我在对阵魔兽时用得过于粗暴,刀刃松动严重。若与对方刀刃相碰,刀柄处肯定会彻底裂开。

  我偷偷瞥了眼指名我为决斗对手的卡莉雅・帕德尼柯。

  呵,原来如此,她正满脸笑容。而且,那并非包含喜悦之色的笑容,而是一种计谋得逞时的笑容。在救世之旅中我也曾数次见过她这副模样。

  奇也怪哉。事情为何会变成这样?我明明什么错事也没有干。

  ◆

  我走进酒馆,在面带笑容的卡莉雅・帕德尼柯的邀请下入席。这张桌子比其他桌子要高一层,座位费也要高出普通桌。我从未坐过这种座位,但对于她这个骑士阶级的人而言,这点座位费根本就是小钱吧。

  “呃……看来你顺利讨伐掉了那头大型野兽,我应该向你说句恭喜吧。”

  “嗯。我已把那畜牲的魔核当作讨伐证明,与相关的报告书一并提交给骑士团了。他们好像全都大慌失措,喊着什么帕德尼柯家族的千金立下功绩啦。”

  魔核,司掌魔兽之物。也有一种说法称魔核即魔兽。它是最佳的击杀魔兽证明,是种魔力浓缩后的产物,在未来也有用于魔术运用方面。

  “我懒得理睬他们,直接就过来了。”卡莉雅・帕德尼柯冷笑般说。她心中大概有某种盘算,但我却难以猜透她的心思。

  谈话刚开始时,氛围平和得令人吃惊。我们就像在聊家常般交流着,未来的我有与她进行过如此普通的交流吗?这么一想,我顿时感觉这就像暴风雨来临前的平静,心生恐惧。

  然而这份平静在服务员端来第二杯红酒时,开始发生变化。

  “那么,你当时为何离开了?”

  “哪有什么为什么,我留在那里也只会碍事吧。再说了,你每次都说我碍手碍脚的……”

  说到这儿,我立刻闭上嘴。不对,总说我碍手碍脚的那人并不是她,而是未来的卡莉雅・帕德尼柯。至少现在我眼前的她并非待我刻薄的那人,哪怕她们就是同一个人。

  卡莉雅・帕德尼柯有些怀疑地扬起眉头,开口说:“你在森林里也是这般,偶尔会说些莫名其妙的话。我叫你在一旁看着,然而你却忤逆了我的命令。虽说已经没落,但我也是骑士阶级的,而你却敢不听从我的话。”

  情形越来越不妙了。原来如此,我开始明白这女人究竟想说什么了。

  但是,我却并不太明白其中的理由。

  “……在这个国家,若忤逆了阶级高于自身者的命令,那就得受罚。你是想叫我去受罚吗?”我低下视线,如试探她的心情般问。

  这个国家里的确存在着那种近乎于习俗的法律。因此,卡莉雅・帕德尼柯若想让我受罚,那么她能轻易地达到目的。话虽如此,我顶多就是被罚去干几天重活罢了。可我只是没听她的话而已,至于这般生气吗?我感到有些不解。我所认识的卡莉雅・帕德尼柯并不是这种斤斤计较之人。

  “那样做自然也行,但那会显得我心胸过于狭隘。而且,我并不是为了那种事才来这儿。我来只是为了确认一些事。”她似忽然想起某事般问,“啊,对了,你叫什么名字?”

  “……路易斯,有名无姓的路易斯。虽然这个名字很土气就是了。”

  “这样啊。那么,路易斯,我有很多事想要问你。但其中仅有一件事很重要。你为何要帮我?”

  她应该是在指我飞身袭向那头大型魔兽的事吧。

  为何那么做?听到她这么问,我很难作答。我当时之所以会飞身扑出,是因为一时冲动,受情绪所驱使罢了。但她肯定不会接受这种理由。我现在的当务之急是找出个她能接受的理由,赶紧把她打发走。

  毕竟从方才起,周围客人们的视线就让我很是不自在。一旦我在这种场所和女人,而且还是和骑士阶级的人聊天的事传了出去,那我真不知自己之后会遭什么罪。

  所以,这时我很草率地回答说:“身为男性,见到美丽的小姐有难,自然得出手相助吧。”

  沉默暂时降临于我们之间。接着,卡莉雅・帕德尼柯那端正的面容上露出无比灿烂的笑容,说:“原来如此,这可真是侮辱。”

  “诶……诶?”

  “老板!准备决斗!这男的刚刚侮辱了我,我要用决斗来做个了断!”她那嘹亮的声音响彻整个酒馆。

  周围那些喝了点酒的男子们在听到她的声音以及“决斗”二字后,顿时跟打了鸡血一样,立即拉开桌子,空出决斗场地,并下单点起新的酒水。

  为何如此?我哪里侮辱她了?我那反而是在赞美她好吧!

  “我有说过吧,我是骑士阶级的人。而你竟敢对我说出那种对待娇弱贵妇人般的话。

上一章目录+书签下一页