察觉到动静、背对着我的赛莉娜回过头来。
看情况,赛莉娜生着火是为了烧洗澡水清洗身体的样子。在她的周边,有已不在火上的锅和升腾着白色蒸汽的木桶放置着。
要沐浴的话,直接投身于不远的泉水或是河流之中的话就好了,但是这个季节那样做的话就是在作死。首先毋庸置疑地会患上感冒哒咯,尤其是耐寒性弱的拉米娅那样的话就更是雪上加霜。
可是不清洗掉旅途中的沾上的风尘,对赛莉娜来说那也是非常不愉快的吧。
于是取来水置于火上准备沐浴水,在火边一边取暖一边擦拭着身体的样子。
飒嘚(那么),说到这里我想无论是谁都明白了吧(♪),现在,正一边取暖一边用浴水和布手巾去除污秽的赛莉娜,理所当然的丝缕不沾。
被生出来那样、丝毫不带的全裸。应该有够冷才对,不过估计是托火和吸有浴水的布手巾之福,她并没有瑟瑟发抖。
「多兰Sa……啊!?」
对出乎意料的再会,赛莉娜收到惊吓的样子叫着我的名字,但在想起自己还一丝不挂着后,发出了细微的惨叫。(日语小课堂:日语中的A比中文的要短一个音节)
恰好在擦拭着脑后的赛莉娜,保持着用右手将柔顺的金色长发束起扶上、左手的布手巾贴在玉颈上的姿势。
然后在听到我的声音后转过了身来,毫无遮掩的暴露了给我。
沐浴在叶漏光芒下的如雪肌肤妖艶晶莹,宛若缠着数万光粒编织而成的面纱那般光华夺目。
能从我手中逃出的高耸双峰也淫靡地沾有阳光和残余浴水,位于峰顶的凸起是像是要融入肤色一样的淡色。
从两腋延伸的体线,一直到腰际大胆地收束着,构成盈盈一握的小蛮腰,在大腿的半际雪色匿迹,鳞片出演,在蟒之身上不断占略着江山。
谨慎塌陷成美丽形状的肚脐,以及那之下的应属桃源的部位全部暴露在我的眼前。
看样子万事都要积极向前看呐(看样子是面向前方开着的「看贴吧web翻译君的翻译,感觉这个可能更准确,也可能是双关语?」)。原来如此,受教了。
仅允许存在于绘画中那般的美少女和,能令人清晰地察觉到死神之镰的巨大蟒身并兼着,窈窕、又被诅咒着的生物——名曰拉米娅的种族,将令人无法相信于诅咒中诞生什么的那般的美与丑调和,形成了这副姿态的样子是我所认为的。祝福与诅咒之间不过是一纸之隔这么回事么?
我不由得感叹地叹息道。位于真正的艺术,或者说是真正的美之前的感动,充溢吾心。
「Fumu…真漂亮呐」
话虽如此,但本打算说出口的并不是这样极其平庸的言语。(书到用时方恨少)我为自己的言词缺乏感到可耻。
「虽、虽说得到称赞我很开心,但为什么你那么冠冕堂皇地看着我啊!」
我的感叹言语似乎赛莉娜并不钟意的样子。
「真的有血液流淌着吗?」地令人产生怀疑的如雪肌肤染上朱红的同时,赛莉娜为了隐去胸和股间前将之手遮了上去,慌慌张张地就地蹲下。
接着她用蛇的下半身将自己卷遮起来。眨眼之间赛莉娜的裸身便从我的眼中隐去。
「真浪费啊。明明那般的冰肌玉骨。就算被看到了也没什么好畏惧的不是么?」
我发自心底的赞叹也好像只有对赛莉娜的羞耻心造成火上浇油效果的样子。只能看到卷绕起来的蛇身和峰底之上的赛莉娜,一边因羞耻和愤怒直到耳尖都变得通红,一边像我抗议道。
「就算没什么畏惧也会感到害羞啊!凭凭、凭什么你那么威风凛凛地,请给我稍微惭愧一下啊!!」
「但是啊。寻求绮丽的事物和生物本能是相等的。想要看到绮丽的事物和美好的事物,绝对不是什么坏事不是吗。因为赛莉娜真的很漂亮才……」
「呜~又说那样的话来蒙混过关!已经够了,请给我转向那边去!」
对『不按我说的说的做就使用魔法了( ू •ૅω•́)ᵎᵎ』样的气势,我耸了耸肩转过身去。
认为其貌如花似玉是真的,但这的确是严重不符利仪的行为,我必须反省反省。
话又说回来,看到了好东西啊。真是大饱眼福。
……………………………………
「所以呢?赛莉娜为什么在这里?寻求和人类、亚人等的接触的话,我认为应该在更南的地方旅行着才对」
我带着替换完服饰的赛莉娜回到河边,重新开始垂钓的同时向她打听道。
赛莉娜用来作为椅子的替代品盘卷着下半身,坐于坐在岩石上的我隣旁。
对被我目不转睛地观察了裸身的怒火,如同炽火一样残留着的样子,并不看向我而是将视线安置于河面。应该说是冷淡地哀叹呢,还是该说是苦恼的叹息呢。
「我也是想那么做的但是……」
虽然是一副闷闷不乐的样子,但并不像是没有心情回答我的提问那般的不愉快。绷着个脸地回答着我,但却不知为何支支吾吾地。
「怎么了?」
「是果然与人类先生相遇非常的可怕……还是举棋不定、胆怯了什么的……」
「一到关键时刻就踌躇了对吧。我记得听你说过已经做好了觉悟了呐」<