第一卷 第三章 ~Dreamer~

经清楚方法……但就只是失去了要执行的意志这么回事。

  还有,把那个意志再度带来的,是信的话。

  “顺利的话就好呢……不是,肯定能理解你的啊。”

  “谢谢。哎,正因如此,这完了的话就好好回去啊……呼啊啊啊。不过,实在是困呢。”

  车的排气声、孩子们的玩闹,已经能听到窗外人们生活的声音。

  “因为,已经是早上的十点呢。”

  “好,好,之后就是把这个母带【35】拷贝【36】。最后了加油啊!!”

  ——于是又过了一小时后,剪辑工作终于是完成了。

  “喔,完了……”

  “辛苦了!”

  “辛腐了【37】……不行……抱歉,让我稍微休息……ZZZ……”

  话没说完,香就那么趴倒在榻榻米上睡着了。

  “啊——啊,已经睡下去了啊……不好好盖被子的话会的感冒的……嗨呀。”

  信叹着气把自己仅有的一床垫子摊开,把香的身子抱到了那上面。然后,在把被子盖上去的时候,香小小张开的嘴里漏出了模糊的话。

  “稻穗君。”

  “哎?什么?”

  “……欢……你啊……”【38】

  “哎?”

  然而,试着问回去也只有睡着的香发出的安稳的呼吸声。

  “什么啊……?哎,行吧。真的是,辛苦了……”

  信和香悄悄打了个招呼之后,在房间一角铺上坐垫团成一团。然后,不久,就在能开始听到他睡中的呼吸声的时候……香再度,喃喃道。

  “……啊……谢谢。”【39】。

  悄悄伸出的指尖,碰到他的指尖。

  香露出了满足的微笑后,陷入了沉眠。

  本章注释:

  1. 原文为“壁”。

  2. 原文为“小间使い”,有给主人干杂事的女仆的意思。顺便一说,KID的制作部门就是什么都做,打杂画图测试什么的……

  3. 原文为“step up”。

  4. 原文为“学祭,奏云祭”。

  5. 英语“knapsack”。

  6. 英语“staff side”。

  7. 英语“film festival”。

  8. 英语“digicam”。

  9. 英语“handy type”。

  10. 英语“cafe”。

  11. 原文为“美味しすぎる”。

  12. 原文为“极悪非道”。

  13. 英语“follow”。

  14. 在后续作品里,樱峰市已经没了。

  15. 嘉神川原型是境川[上游]和相模川,前者历史上曾经因为污染而变成臭水河。

  16. 英语“sketch book”。

  17. 英语“twin tail”。

  18. CM,英语“commercial movie”的缩写指商业广告片。

  19. 英语“promotion video”,简称PV。

  20. 原文为“美大”,美术大学的简称美大。

  21. 原文为“倍率”,指录取比率。

  22. 原文为“现役”,这里指应届生。

  23. 原文为“体力胜负”。

  24. 这里可能是留了个伏笔或者衔接。若是伏笔,在《Memories Off AfterRain Vol. 3卒业》小说的美奈裳短篇里,智也毕业前的情人节美奈裳送给智也钢笔作为礼物,并差点跟智也告白,不过亲了智也。若是衔接,可能是日暮茶坊的MO2宇宙里的内容。

  25. 英语“video deck”。

  26. 指声音均衡器,英语“audio equalizer”。

  27. 这里原文为“お前”,表示父亲很不高兴。

  28. 原文为“浪人”。

  29. 原文为“饭事”。

  30. 英语“pajamas”,指西式睡衣。

  31. 英语“chime”,意思是铃/排钟(乐器),这里指门铃,有些商家会写错成“chaim”。

  32. 英语“cord”,电源软线。

  33. 英语“set up”。

  34. 英语“moni

上一页目录+书签下一页