第一卷 第二章

会的话,下次一起回去也不错啊。”

  “是啊。”

  还没想好就说了出口。“是啊”这……是指什么时候我和三上君一起回去这回事?所以说我明明不打算像那样跟某人变得亲密的……啊啊,有些变得不懂我自己了。再能再早点一个人待着……

  “多保重。”

  我背朝三上君,迈出了脚步。

  “多保……不是,再见。”

  虽然身后传来三上君的话语,但我没有回头地进入了柜台。一起回去什么的帮忙什么的,为什么三上君要说那些话啊。本来一起学习就感觉奇怪了。毕竟只是记得住名字的同班同学,并不是那么亲密。不知不觉就输给想了解日本史的欲望了。

  本来,我并不打算和日本人变得亲密,也戴着面具,但是为什么三上君还要善待那样的我呢。

  啊啊,想到这里总感觉血都冲到头上了。

  哎?总觉得,我,很奇怪……?

  不由得抱着被归还的书,在柜台里蹲了下去。总感觉……脸也很热,碰了碰脸颊。果然还是错觉不是。

  我,大概,很奇怪。

  本章注释:

  1. 硬汉侦探小说【英文为hardboiled novel,也叫冷硬派、硬汉推理,描写的多是反英雄的孤胆硬汉。hardboiled指的是煮熟凝固的水煮蛋。另外有softboiled指遵守社会道德的作品。】

  2. 主角柯西【布莱恩·加菲尔德(Brian Garfield)的《虎胆追凶》(Death With)系列的主人公保罗·柯西(Paul Keysey)。该系列有多部电影。】

  3. 《真田大乱记》【原型为池波正太郎的《真田太平记》。】

  4. 芳香疗法(Aromatheraphy)的正宗原地【法国是现代芳香疗法的起源国,将芳香疗法用于辅助治疗。英国则是把芳香疗法用于日常并建立有国际组织。美国继承英国体系。而德国更类似于替代医学】

  5. 茜空【茜空/あかねそら,茜草色的天空,专有说法不翻译】

  6. 英式松饼【英文为scone,音译作“司康”】

  7. 橘皮果酱【英文为Marmalade,当今欧盟的定义为使用柑橘属植物果实制作的酱。原本是榅桲(木梨,Marmelo)果酱,后来含义扩大到各种果酱,最终在英国,Marmalade的含义演变为使用柑橘果皮制作的果酱。英式橘皮果酱多用西班牙苦橙,美式橘皮果酱多用甜橙。诗音大概是用英式橘皮果酱。】

  8. 长篇历史小说【原文是大河小说,是法文roman-fleuve的意译,简单说是就是多卷本连续性并带有历史意味的长篇巨著,也叫江河小说。巴金的《激流三部曲》就符合大河小说的定义。】

上一页目录+书签下一章