思?我答错了吗?」
「你刚刚是在提问,不是在回答。」玛丽安纠正。
「那答错的是谁?白兔吗?」
「白兔主人还没说出答案。而且,用『Buu』吐嘈自己的答案未免太奇怪。」
「喂,」比尔砰砰敲着门。「到底是谁答错?」
寝室内毫无回应。
「真奇怪。」玛丽安不禁纳闷。
「咦,有人讲笑话吗?」(注)
注:玛丽安说的「奇怪」原文为「おかしい」,亦有「滑稽、可笑」之意。
「比尔,我们开门吧。」
「可是,白兔待会才要给我们看。」
「白兔主人早就看见蛇鲨,否则不会喊『是一只蛇鲨』。」
「嗯,也对。」比尔点头,默默站在原地。
「你在干嘛?开门啊。」
「为什么?」
「白兔主人喊一声后就没回应,恐怕是生病或受伤,导致不能说话。」
「那就糟糕了。」比尔打开门。
寝室里没有人影。
空箱子摆在桌上。
「白兔去哪里?从窗户离开的吗?」
「比尔,你瞧,窗户全从内侧锁上,天花板和地板都没有出路,出口只有我们刚刚进来的门。」
「我知道啊,你干嘛说这些?」
「为了证明这是间密室。比尔,你赶紧找疯帽匠过来,通报『白兔先生遇上布吉姆』。」
「为何要找疯帽匠过来?」
「他不是在搜查爱丽丝犯下的连环命案?」
「爱丽丝否认杀人。」
「比尔,你相信吗?」
「既然她本人都否认了……」
「她可能在撒谎。」
「爱丽丝很少撒谎。」
「你有什么证据,能够证明她没撒谎?」
「呃……没有。」
「白兔主人是唯一在命案现场看见爱丽丝的证人。」
「咦,是这样吗?」
「你竟然不知道?我非常震惊。不过,这不重要。白兔主人死掉,你觉得谁能从中获益?」
「唔……讨厌白兔的人吗?」
「我不是在和你玩猜谜,所以直接告诉你答案,就是爱丽丝。」
「咦,为什么?」
「他是唯一的证人。一旦他死去,就没人能指认爱丽丝是凶手。」
「白兔不是人类啦。」
「如果他死掉,就没有动物能指认爱丽丝。」
「所以,爱丽丝能从中获益。」
「我刚刚就是在解释这件事。」
「啊,太好了。这么一来,爱丽丝就不会遭到怀疑。」
「你觉得不逮捕凶手也没关系吗?」
「我无所谓钶。只是,我喜欢爱丽丝,不希望她被逮捕。」
「真是只儍蜥蜴。可惜,爱丽丝无法得救。」
「咦,为什么?」
「白兔主人死去,得到最大好处的是爱丽丝。理所当然,她会头一个遭到怀疑。 」
「那可不妙……咦?好奇怪。」
「哪里奇怪?」
「你说白兔死掉,对爱丽丝有利吧。」
「嗯,是啊。」
「实际上,白兔死掉后,爱丽丝反倒会遭到怀疑。」
「嗯,是啊。毕竟她是获得好处的人。」
「如果会引起怀疑,爱丽丝杀害白兔不是很吃亏?」
哎呀,想不到这只蜥蜴脑袋满灵光。
「实质虽是吃亏,表面上却是有利的。」
「我完全听不懂,你能说得简单一点吗?」
「意思就是,爱丽丝没发现这么做是吃亏。」
「爱丽丝觉得对自己有利,于是杀害白兔?」
「就是这样。」
「可是,你不就发现她这么做是吃亏。」
「嗯,当然。」
「那很奇怪啊。」
「哪里奇怪?」玛丽安愈来愈不耐烦。
「爱丽丝比你聪明,连你都注意到