第七卷 惠临神明的作家(上) 第三章 那高高的、载满阳光的场所

p; 窄门在圣经中主要出现在两个地方:

  1.圣经新约路加福音第13章

  耶稣对众人说,你们要努力进窄门。我告诉你们,将来有许多人想要进去,却是不能。

  Strivetoenterinatthestraitgate:formany,Isayuntoyou,willseektoenterin,andshallnotbeable.

  2.圣经新约马太福音第7章

  你们要进窄门。因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多。

  Enteryeinatthestraitgate:forwideisthegate,andbroadistheway,thatleadethtodestruction,andmanytherebewhichgointhereat:

  引到永生,那门是窄的,路是小的,找着的人也少。

  Becausestraitisthegate,andnarrowistheway,whichleadethuntolife,andfewtherebethatfindit.

  作者的原文是「力を尽して狭き門より入れ」。对应的翻译应该是「你们要努力进窄门(Strivetoenterinatthestraitgate)」,也就是说引用的是《圣经新约路加福音第13章》。

  但是文章后面写道「接下来是这样的。」也就是说,这里引用的应该是《圣经新约马太福音第7章》。

  所以「你们要努力进窄门」的地方其实应该是「你们要进窄门(Enteryeinatthestraitgate)」

  这可能是作者看到的日文版《窄门》的日文翻译问题(或许《窄门》里原本就有的错误),导致作者的错误引用。

  这一段实际上应该是《窄门》中沃蒂埃牧师念的一段圣经。

上一页目录+书签下一章