泥。那是一个铁制的顶盖,上面有“鹦鹉螺岛机关部”的浮雕刻字。打开盖子后,里面有一个生锈的把手。
“这是什么?”
“您应该知道,把手这种东西就是用来‘拉’的吧?”
我拉了一下把手,可是因为生了锈,所以丝毫没有拉动。无论我怎么拉,凭我的力气都完全拉不动这盖子。我抬起头来环视了一圈鹦鹉螺岛,映入眼帘的是烧剩下的椰子树的树根和滚落在地的那条刚才从海里拉上来的石像断臂。
我跑进暴风雨中捡起那条断臂,把石像的手放到把手上一看,正好合适。这手就像是为拉把手而制作出来的。我以一颗小石子为支点,把体重慢慢压在石像上,然后使劲摇动了一下把手。我切实感觉到手下的把手动了。
“地面下好像有什么动起来了。”
地下传来了机械发动起来的巨大声响。一个动作又带动了其他动作,动静越来越大。积在四周地面上的泥水开始震动。我下意识地紧紧抓住岩石群,那些巨大的岩石也因地下传来的巨大力量而不住地震动。
突然,整座鹦鹉螺岛都像被提起来了似的剧烈地摇晃起来,仿佛沉睡的巨鲸突然苏醒了。
“您看,这不是岛屿。”达摩君说,“这是一艘船。”
于是,鹦鹉螺岛开始了航行。
[42]日语中“尼摩(ニモ)”和“谁也不是(何物でもない)”部分发音相似。
[43]以日本传说中的主人公金太郎的面部为素材做成的长条状的糖果,因为不管在哪里切断,都会露出同样的金太郎的面孔,所以在这里是用来形容岛上生活每天都是千篇一律的。
[44]《鲁滨逊漂流记》中鲁滨逊的仆人。
[45]歌词出自外国民谣《Row, row, row your boat》。