的吧。这样看来,包包里装的是易碎物品。”
“或许是玻璃做的。”
“如果是那么脆弱的东西就不会用包包运送了。怎么样,你们两个,我说的陶器是对的吧?”
“真厉害,猜中了。是中国的坛子。”
“不要泄漏呀笨蛋!”
宾利哥哥戳了戳弟弟。
奈杰尔感到莫名其妙。为什么头颅可以如此滔滔不绝?为什么能够极为轻易地识破遭到逮捕的这些家伙的谎言?不对比这些更难以理解的是,青发男和胡子男看起来早已习惯这种超出常理的现象。他愈来愈想丢下警棍抱头。
马车突然晃动,前往沙德韦尔署的路还远着呢。
“我懂了。”奈杰尔点点头。“因为你们全都是犯罪者,所以彼此认识。想要脱罪就出卖同伴。就是这么一回事。”
“真是令人吃惊的推理能力呀。”
头发乱翘男的语气让奈杰尔皱起眉头。烦恼的结果,他用“不准私语”这随处可见的句子搪塞过去。所有人不情愿地遵守,押解犯人的马车总算恢复原本的气氛。
稍微放松的奈杰尔,将警棍放在一旁。拔出用皮带夹着的报纸,跟平常一样开始阅读。《泰晤士报》的号外。头版的大标题是“亚森•罗苹,现身伦敦”。
“罗苹?”对面的青发男念出标题。“在法国的时候好像看过名字呢。”
“是那种耳朵长长软软的东西吧。用红酒炖煮很好吃。”
“那是兔子。师父有时候也会说无聊话呢。”5
“因为遭到逮捕觉得没劲。”
“师父又没被上手铐。”
“这是当然的呀我又没有手。”
“哈哈哈哈哈。”
“呵呵呵呵呵呵。”
“我不是说不准私语吗!”
对着发出诡异笑声的两人,奈杰尔再次提醒。青发男以一句“啊不好意思”道歉后,说:
“所以,罗苹是谁呀?”
“你知道私语是什么意思吗?”
“是怪盗。”
头发乱翘男开口。奈杰尔死心了。
“而且,不是普通的盗贼。犯罪界的李奥纳多•达文西。他正是个艺术家。凭借卓越的伪装技术和演技,潜入任何地方,以大胆的想法行窃。里昂信贷银行的金库遭破坏,巴比伦大道的绘画消失,葛雷城的强盗等等,他在法国的经历不可胜数。专门锁定美术品或宝石。犯案前一定会以‘怪盗绅士’的名义送出预告信,不偷穷人也绝对不杀人。你不认为真的很美吗?”
“没有我的太太美就是了。”
胡子男以习惯的口吻应付地说。
“罗苹的事情我们刚刚也听到了。”
“听说他送预告信给‘铁人’福克,真是不得了的家伙呀。”
包打听宾利兄弟加入对话。“福克?”青发男问。
“在河岸街开博物馆的超级有钱人,以‘不论如何毫无破绽的男人’这个外号闻名。”
“听说有好几个想闯入他家被抓到的小偷。”
“他家就像是有护城河围绕的城堡,跟伦敦塔同样的等级。”
“这次他也是毫无破绽吧。好像已经跟警方合作加强警戒。”
“听说他委托了两位侦探。”
“第一位是夏洛克•福尔摩斯。”
这名字出现的瞬间,各种各样的反应笼罩了整辆马车。青发男和头颅少女“喝”地吸了一口气,宾利兄弟虽然是自己说出的消息还是发出痛苦呻吟。闯空门女人魂不附体,头发乱翘男和胡子男彼此互看。
奈杰尔也忘了严禁私语的规定,绽放笑容说:“是福尔摩斯先生呀!”
“只要伦敦第一的侦探出面,罗苹也是铁定吞败仗。他已经答应要接案了吗?”
“没有,应该还没吧。”不知道为什么似乎很是高兴,胡子男回答。“听说福尔摩斯先生好像不在贝克街。”
“等他回来应该还要一段时间吧。”头发乱翘男满不在乎地说了之后。“先等一下。委托了两位?意思是还有另一位侦探?”
“另一位是名字叫做轮堂鸦夜的侦探。”
这次的反应也是形形色色。奈杰尔或是头发乱翘男他们不解地侧着头,鸟笼的少女露出奇怪的表情。青发男和旁边的女仆视线交会。
“没听说过呢。”头发乱翘男说。“谁呀?”
“我们也不清楚,不过听说是专门处理普通人应付不了的案子。”
“听说他有个奇怪的绰号。我记得……好像是‘狗屋使者’还是什么的。”
“啊哈哈哈哈。”
突然,青发男笑出来。头颅少女在他腿上露出不满的表情。
“我认为应该有个比狗屋更时髦的外号。轮堂鸦夜是个能干的侦探,活跃于欧洲各地。”
“嘿,那或许是个强