第四卷 死神


  “什、什么?”

  这回百介喊得可大声了:

  “是如、如何找着他的?”

  “小右卫门一直都知道此人身居何处。千代夫人殁后,志郎丸便为京都某御家人(注41)纳为养子。听闻阿枫夫人自尽之传闻,警觉其中似有隐情,便掩饰其出身,投身北林藩仕官以伺机调查其姊死因之真相。”

  “不凑巧的是,志郎丸被安排在江户屋敷值勤,而且还是无法参与参勤交代之常勤,故一直苦无机会调查真相。”

  “这回的事儿不过是个造假的局,志郎丸大人可知情?”

  “当然不知情。但就连亲生姊姊都现身显灵推举了,应能逼得他至少也得卖个情面罢。”

  原来你连这也没盘算清楚,阿银忿忿不平地说道:

  “倘使他拒绝继任该如何是好?到时候这个藩不就只能遭废撤了?”

  若是如此,就只能到时候再说了,又市回答道:

  “反正,再另想个法子不就成了?”

  未免也太有欠周详了罢,阿银叹道。

  “不过,短短数个月便能让藩士与领民团结一致,各位的手段果然高明。”

  不不,这种奉承话就省省罢,阿银斥责道:

  “先生,这仅有现下灵光,不出三个月,一切可就要恢复原状了。总而言之,诅咒劫数终将为人所淡忘。届时,本地终将回复成一个寻常的藩国。”

  “真会如此?”

  “这岂不是理所当然?”

  又市转过身去,眺望着半毁的山城说道:

  “倒是,昔日曾统治此地的三谷家亦源自平家。”

  “噢?”

  “而且,为三谷家纳为养子的弹正景幸,亦为土佐士族出身。若据此推论,我说先生哪,三谷弹正与阿枫夫人所信奉的,说不定是同样的神祗。”

  “如此说来,三谷弹正并非淫祠邪教之信徒?”

  “应是如此罢,心智错乱一说亦是虚实难辨。总之,世上总有些事是超乎常人所能理解的。”

  又市说了这么句丝毫不像是出自他口中的话。

  “唉,这桩差事规模如此浩大,即便小的如此卖力奔波,却仅赚着了一点点儿护符钱。可真是损失惨重哪。”

  “还在胡诌些什么?整个城下都买了你的符,早让你填满了荷包不是?”

  分给你那份儿可不会增加,又市笑着说道:

  “毕竟,还得解决盘据千代田城中那只大老鼠。”

  此事也该做个了断了,语毕——

  钤——又市又摇了手上的钤一声。

  注1:呈平顶圆筒状之头巾,多为连歌、俳谐、茶道宗匠所佩鼓。又名茶人帽。

  注2:以蘸红或黑色墨水手印画押之证明文件。

  注3:即团长。

  注4:又名放下僧,日本中世至近代盛行的杂耍表演者之一种,演出内容多为要球、魔术、扯铃等传自中国的杂技,或以名为小切子之竹制乐器打拍子演唱放下歌。

  注5:有前科的罪人。

  注6:出自改编自史实之歌舞伎名剧(忠臣藏)。浅野内匠头,亦即赤穗藩主浅野长矩奉将军德川纲言之命切腹后,曾有使者快马赶赴以大石内藏助为首之赤穗藩士处禀报。

  注7:位于今东京千代田区内,曾为紧临皇居之官舍枣集区。此区被区分成一至六番町,东临皇居壕沟,北临靖国神社。

  注8:原指于茶屋接待客人的侍女,但亦泛指陪酒之酒女或妓女。

  注9:阴历三月。

  注10:原文作“打ち坏し”,意指江户时代饥馑贫民捣毁财主家屋,以劫其财物的暴动。

  注11:江户时代,从东海道进入江户时所需渡过的第一道桥即为京桥,拟宝珠为桥杆柱头上的宝珠形装饰。关于拟宝珠的起源有各种说法,一是模拟佛教中释迦合利壶的形状、龙神宝珠或地藏菩萨手中宝珠的形状,取其“模拟”之意,故称之拟宝珠;另一说法是据称洋葱的臭味有除魔的功效,取其音同“葱帽子”、“葱坊主”,同时模拟其形状而成。

  注12:和服之窄袖便服,贵族多当成内衣着用,对平民百姓而言则是日常穿着。亦指绸面棉袄。

  注13:江户时代对基督徒的称呼。

  注14:专责服侍武士的奴仆。

  注15:指日本历史上以律令剥治国的时代,广义上为七世纪中期至十世纪之间,时期大致与奈良时代一致。

  注16:江户时代,诸大名设于江户主藩邸。

  注17:随侍主君左右之武士。

  注18:徒士组为江户时代,将军或大名出巡时,徒步行于行列前方,负责沿途警备之武士。

  注19:江户时代后期的一七六四—一七八九间,流行于江户市民之间的情色文学作品。因大小尺寸和封面颜色,又称菊翡本或茶表纸。

  注20:盛行于江户时代俊期的一八。四—一八三。之间的

上一页目录+书签下一页