第三部 领主的养女II 哈塞的收获祭

  收获祭早晨,马车载着艾拉、罗吉娜、妮可拉、莫妮卡,还有替换衣物与餐具等生活用品从神殿出发了。一起出发的还有艾克哈特和尤修塔斯两人的马车,车上载有侍从与行李。

  为了优先确保我的身体健康,我决定搭乘骑兽去哈塞。队伍的编排是达穆尔与布丽姬娣在前,尤修塔斯和艾克哈特在后,所以这次只有法蓝和我共乘骑兽。法蓝还负责管理斐迪南托付的药水,所以收获祭期间,自始至终要和我一起行动。

  「罗洁梅茵,你一定要小心,千万别擅自胡来。」

  「是。」

  现在我房里的专属厨师和侍从都不在了,所以斐迪南邀请我共进午餐。艾克哈特和尤修塔斯也来了,一边听着斐迪南最后的叮咛一边吃完午餐,马上就要出发。

  「艾克哈特、尤修塔斯,麻烦你们了,你们的视线绝对不能离开罗洁梅茵。」

  「是!」

  我变出小熊猫巴士后,艾克哈特和尤修塔斯都往后退了一步。

  「……罗洁梅茵,这是你的骑兽吗?」

  「是啊,艾克哈特哥哥大人,很可爱吧?」

  我「唔呵呵」地笑道,艾克哈特显得大吃一惊,来回看着我和小熊猫巴士,发出了不知所措的话声。

  「可、可爱吗?但这是窟伦吧?」

  「咦?这不是窟伦,是小熊猫巴士喔。」

  「是、是吗……」

  艾克哈特的表情非常僵硬,和斐迪南最一开始的反应非常相似。我不禁再一次意识到,自己的小熊猫巴士在贵族之间果然不太受欢迎。

  ……哼,就算不太受欢迎,但还是很可爱又方便,我才不管呢。

  我让入口变宽,和法蓝一起坐进去。尤修塔斯看了,双眼兴奋难抑地发亮。

  「罗洁梅茵大小姐,这只骑兽是怎么运作的?请务必也让我搭乘……」

  「尤修塔斯,你坐上去做什么!?别说蠢话了,快点变出自己的骑兽。」

  斐迪南立即喝斥,尤修塔斯于是轻轻耸肩,变出骑兽。他的骑兽是我在骑士团里从没见过的类型,头部有很多角,非常具有威吓感,外形像是长有翅膀的牛。有的角像独角兽一样细长尖锐,也有的角像麋鹿一样又大又宽,甚至让人担心坐上去后,不会看不到前面吗?四肢则类似狮子和老虎,粗壮又结实,还有锐利的爪子。

  「和你的窟伦一样,尤修塔斯的骑兽也是模仿了魔兽巴赫姆。」

  「我的骑兽才不是魔兽!」

  「任谁看了都只觉得是魔兽,但这种事无关紧要。你们快点出发吧,否则收获祭无法开始。」

  斐迪南挥挥手,向达穆尔和布丽姬娣下达指示,要我们快点出发。两人的骑兽各自往上升空后,我的小熊猫巴士也跟上两人。

  今天是法蓝坐在副驾驶座。最初还脸色僵硬的法蓝,现在已经不再抱着必死的决心,而是习以为常地坐在小熊猫巴士里。我跟着达穆尔的飞马在空中往前奔驰,不忘把今天的重要工作交给法蓝。

  「法蓝,收获祭期间,请你别忘了去找利希特喔。」

  「是。只要委婉地告诉他,现在已经决定春天的祈福仪式不会派遣神官前来,还有罗洁梅茵大人虽然已尽力说情,但神官长还是怒不可遏,这样就可以了吗?」

  「……请不要委婉,要清楚明白地向他转告。」

  就是因为用贵族特有的拐弯抹角写了信,镇长才会还不知道前任神殿长已经过世。但是,看到「已经登上通往遥远高处的阶梯」,会不明白这是死亡的意思也很正常,也不能怪镇长会误以为前任神殿长是升迁了。换作在丽乃那时候,等于是要从「归天」和「作古」联想到死亡。这种委婉的说法如果没有听过,根本不会知道意思。

  法蓝微微蹙眉,垂下双眼,说着「遵命」的语气十分僵硬,明显不情不愿。

  「我知道那个镇长与前任神殿长有着密切交情,神官长又对镇长的无礼十分愤怒,尊敬神官长的法蓝也因此很生气,但我不希望牵连到哈塞所有的镇民。」

  「但是,袭击小神殿的正是哈塞镇民吧?」

  法蓝为我的处置太过宽容发出叹息。但我也不是宽容,而是如果不在镇长犯下更多不敬之罪之前,让他知道前任神殿长已经去世的话,现在打分数的人可是斐迪南,每当镇长表现不敬,我要达成任务也会变得更加困难。

  「我明白了,法蓝,那我换个说法吧。」

  我清了清喉咙,模仿斐迪南说话。当然,还不忘尽可能地让眉心间挤出深深的皱纹,表情还要很严肃。

  「你要让那个镇长和哈塞镇民的大脑与心灵都深刻地体会到,如今前任神殿长已经遭到处刑,不是可以依靠的对象,还有明年春天不会派遣神官过来,要让他们吓得魂飞魄散、跌进恐惧的深渊当中。听清楚了吗,法蓝?」

  这下子不会再说我宽容了吧—— 我转头看向副驾驶座上的法蓝,只见他按着嘴角拼命忍笑。

  「谨遵您的吩咐。」

  在哈塞中心,有栋曾在丽乃那时候的社会教科书上看过、外观很像是古老小学校的巨大ㄇ字形木造建筑。面向街道的部分是镇长的宅邸,锻造工坊和木工工坊等工坊都坐落在同一栋建筑物里,内侧则是只有冬天才会使用的冬之馆,邻近农村的农民都会聚集来到这里过冬。

  ㄇ字形中央有一片运动场般的广场,是用来举行仪式的场地,现在那里已经聚集了大批人潮。和镇上平时安详宁静的气氛完全不同,如今笼罩着祭典特有的热气与喧嚣。在鼎

上一页目录+书签下一页