湿透了。他一根根小心地拿出,尽量不捏碎它,摆放在船边上。阳光很强烈,估计十分钟左右就能晒干。
“那个——”
顺着比利指出的方向,洁西看看自己胸前,那里戴着比利送她的海豚项链。
第二部分遭遇(3)
“是叫白海豚来着?”
“是。”
“你戴着很合适。”
洁西把项链从脖子上拽下来塞进口袋。比利又无所事事了。洁西依旧专心读书。比利吸着晒干的烟,绞尽脑汁寻找话题,结果只想出来这个:“你看的什么书?”洁西也不回答,只微微展示一下书的封皮。是尼采的《查拉图斯特拉如是说》。关于尼采,比利想不出能谈什么。
“哎……”
“……”
“你懂得海豚的语言吗?”
“你这是采访吗?”
“不是。”
“想要听懂的话可不行。”
“为什么?”
“因为会听不到其他语言。”
“什么叫‘其他语言’?”
洁西没有接话。
“‘其他语言’是指什么?”
“别打扰我看书。”
比利只好吸着烟看海,再无事可做。
突然洁西开始说话:
“人类同动物交流时并不依赖语言,对吧?有时会不自觉地说话,但总想要指手画脚,想通过全身动作来表达。想要传达什么给语言不通的外国人时也是那样。想要表达什么。这个纯粹的动机,引起身体自然的反应,所有姿势动作都成为语言。对方也是想和我们交流的。所以只好老实地接受。羽陆说的日语,你无论怎么集中精力听,也听不明白对吧?”
“说得对。”
抓住机会,比利抛出下面的问题:
“海豚的语言,和人类的语言不一样吗?”
洁西没有回答。
扑通一声。洁西从书上抬起头,已经没有比利的身影,只有衬衫脱下来扔在那里。向海上一望,比利刚好浮上水面向她挥手。洁西不理他,用书遮住脸,又躺下了。听着比利游泳溅起水花的声音,洁西的眼睛追逐了一会儿文字,注意力却怎么也无法集中。她摸摸口袋里的项链,海豚项链因为刚才洁西粗鲁的动作,链子给拽断了。洁西把小链子窜了一环,用牙咬上,终于又连好了。海豚的眼睛镶嵌的是翡翠绿的石头,翡翠绿的光束反到洁西脸上,使她想起海中的情景。以前,和妈妈潜水时常能见到这种景象。洁西喜欢从海中看到的太阳。
小时候,洁西几乎没有用过氧气瓶,也不觉得有那个必要。海洋对于她来说,是没有任何不舒服感觉的游戏场所。
小洁西最喜欢的,是潜水。
尽量潜入深处,再浮上水面,仅仅如此的游戏她有时会玩上一天。秘诀在于潜水时不要考虑回程的空气是否够用。潜水直到空气的极限,然后缓缓上浮。最初潜水时她曾粗心忘记回来的空气,差点遇到危险。当时无论怎样焦急,也接近不了海面,她还记得,自己眼泪都要流了出来,拼命地用脚啪啪踢水。随着潜水次数越来越多,她也适应了。渐渐地,在呼吸不能继续的状态下,浮起变成了快感。如果你觉得不行了,做什么都无济于事,只能把身体交给大海。那就是快感。压在身上的沉重海水,奇特地舒服无比。如果牢牢抱住这样的大海,不知不觉间,海会把自己带到有空气的地方。洁西只要一动不动地,眺望海中摇荡的太阳就行了。很快,洁西能若无其事地潜上十五分钟到二十分钟。莱安他们为之惊叹,但洁西不觉得有什么了不起。莱安他们警告说“再长过这个时间很危险”,她才忍住没有延长时间,但好像只要想做,她能潜得更久。因为她是有秘诀的。洁西坚信,只要抓住那个秘诀,任何人都能在水下想待多久待多久。
那时的感觉又在船上的洁西身上复苏了。但那只是一瞬间。这个记忆会马上唤起另一个讨厌的记忆。在妈妈的脸浮现之前,洁西赶紧切断回忆。她自己也知道,脖子上的汗毛已经竖起来了。
听到水声,洁西急忙把项链收进口袋。比利从船边露出脸来。接着,“小妇人”四姐妹也露出脸,“吱吱”地要食物。
比利呼吸急促,抓住船边呼呼地喘气。
第二部分遭遇(4)
“哎呀不行了。平时运动不足,现在报应来了。”
海豚从洁西那儿得到鱼,根本没有从船边离开的意思。
“它们在说:‘下次想和你一起游’。”
比利说。
“它们才没说。”
“你懂海豚语?”
海豚执著地啾啾叫着。
“我不能在海里游泳。”
“……为什么。”
“怎么也游不了。”
说完洁西又用书把脸遮住了。
“你……和莱安不像啊……”
“你是说肤色吗?我是妈妈带来的孩子。”
比利还没说完,洁西就立即回答,从而打断了他的话头。比利一再受挫,但他仍毫不气馁地接上话