第七卷 恶灵也没有关系(上) 第六章 八月十三日午后五点三十分-午后八点

  没事的,没事的。

  听到约翰的声音我才稍稍睁开了眼睛。

  眼睛睁开没事的,顺着看不到的地方看就好了。

  被约翰温柔的嗓音鼓励着,我害怕地睁开眼,眼前看到的是约翰。约翰的身体刚好挡在门口,这样我就不会看到里边了,轻轻地松了口气——

  好臭!真砂子和安原握着对方的手慢慢地沿着墙壁后退也占到看不到里边的地方。

  约翰,带他们回玄关去。

  和尚的声音从里边传来。

  好的。走吧——回去吧。

  约翰奇怪的腔调让我不禁又哭又笑。

  扶着约翰我们顺着路障的内侧回到了玄关,玄关面向操场的左侧是窗户,我将鼻子从窗户破掉的地方伸出去深深地吸了口气。

  潮湿的雨水的味道真的好清新。

  过了好长时间,和尚和那鲁在玄关处已经变暗了的时候才回来。两人一进入路障的内侧就闻到一股淡淡的臭味。花了这么长的时间,看到他俩回来了才终于稍稍放下心。

  情况怎么样了?

  听到约翰的问话和尚耸了耸肩。

  还好,我想要从那里经过的话可能会吓到小姐们,就用隔壁教室里的体操垫子给盖上了。

  太——太好了——谢谢和尚。

  那果然——是尸体吧。

  说到这儿,和尚疲倦地点了点头。

  都那个样子了也不可能还是活着的了,——是个大人!

  这让我们都很意外。

  大人?

  和尚和那鲁都累得不行地一屁股坐到了水泥地上。

  水,——对,是大人,失踪的还不止是孩子呐。

  淹川先生,你的杯子是哪个?

  画着龙的那个——因为除了小孩子失踪,于是大人们上这里来寻找。之后一帮人如同我们一样被关了起来。全员中的一人消失了,之后他们也没有来再次寻找的意思。就将尸体就这样丢弃在这里了——以上是那鲁的意见——

  越来越觉得那帮人简直是卑鄙到家了,要事先告诉我们了的话也不会这样毫无应对措施了。村长和那个助手都绝对不能原谅。

  安原倒上茶水将杯子递给和尚和那鲁。

  给,涉谷先生的是狐狸的杯子吧——然后呢?松崎小姐和林先生呢?

  因为没有看到最里边,所以也不能确信,不过好像是没有那——

  只有尸体?——

  好像没有看见活着的人呐。

  好奇怪的话,我盯着和尚

  那就是有活着的动物咯?

  问题刚一出口,和尚的脸色就变了。

  要说有什么——其实我也没仔细看清楚了。

  什么?

  那是什么我也不知道,要说是什么——

  和尚在说什么啊

  虽然不知道那是什么,但按我所能使用的词汇来形容的话,我看到的就是饿鬼了。

  诶——?——

  和小孩子差不多大的鬼——

  2——

  一瞬间大家陷入沉默

  饿鬼是什么啊?

  用梵语来说的话就是普雷塔,音译为黑弋雷塔。正确的意思就是死者的灵,汉文的翻译就是单纯的指鬼,我觉得这个比较正确。所谓鬼实际是指死者的意思,因为在等着子孙供奉食物,所以以饿鬼称之——这个说起来最初——

  以前有这样的事吗?

  这个说法是由佛教传入的。指生前因为恶性而遭受报应饿鬼,不停地持续忍受着饥饿痛苦的灵。它们的身体很瘦,喉咙像针一样细。即使就算好不容易有了食物也咽不下去,如果勉强吃下去的话,食物就会立刻变成火,根本就无法吃东西。

  恐怖——

  为此他们经常性地忍受着空腹的痛苦,对于没有举行葬礼以及身份不明的死者就有称之为饿鬼一说。普通都说是手脚如同枯枝、肚子如同大鼓一样向外鼓起的小鬼——

  果然和尚还是和尚呢,我都惊叹起来了。

  那——那上边有饿鬼是吗?

  只是看到这个样子的东西而已,我不认为小孩子会有沦为饿鬼道如此之重的罪孽。第一,我不相信饿鬼道什么的,那只是单纯想象得出来的产物而已——但是小孩子们或许是因为什么原因挨饿了,所以才会是我看到的那副样子。

  说着便以非常认真的表情将视线投向天花板。

  看来这还真是淹川先生的发挥之所啊。

  和尚被安原说得皱起了眉头。

  不是有施饿鬼会吗?那是专门对饿鬼进行安抚的吧。

 &em

上一章目录+书签下一页