GA文库的读者们大家好,我是本书的作者。
让我们来仔细地谈一谈本作品吧。首先,关于本书的书名“我的紫苑”,其实在文法上很容易被误解,应该改成“我是紫苑”才对。原书名听起来好像在强调“紫苑是我的!”不过,其实它是“男孩子气的紫苑”(注:日文原文为ボクっ子の、紫苑。)的缩写。误导各位读者,真是抱歉。
在这次的新作品中,作者和责任编辑K遇到了一个难题——“这样不会让人误解封面的紫苑是男孩子吗?”,如此一来,本书就不应放在GA文库,而必须放在BL文库发售。一直以来都支持我的小说的读者,可能会觉得“上次是女装少年,这次换男装少女吗!你还没吃够苦头吗!”不过,本书毕竟是在GA的初试啼声之作,所以请各位务必留意,紫苑其实是女孩子。所以……嗯……该怎么做才好呢?(冷汗)
唉,我们就假设本书最后陈列在书店时,会想出办法吧!
而封底的内容简介中,有个陌生的字眼“男气少女”(注:“ボクデレ”,汉字可写作“僕照れ”,因有破梗之嫌,故中文版封面省略该用语。),我想有些人可能会对这个词摸不着头绪。因为这是作者自创的。我想大家只要看完本书,自然会明白它的含义。紫苑平常(在学校)在别人面前是个男孩子。她不只用男性的自称“僕”这个字眼称呼自己,是个普通的男孩子。连她自己也认为自己是男生。不过,当她回到家和主角零两人独处时,就会恢复原来的女儿身!平常以男孩子自居,只有在两人独处时,才恢复少女的娇羞模样,所以叫做“男气少女”。各位认为如何呢?
总之,两人今后还有许多趣事发生。
再来,大家可能会对紫苑本人有些误解,其实她是个高贵优雅的女孩子。连帮本书绘制插画的百濑老师和编辑先生也边哭边强调“这本小说的关键,就是——是否把紫苑描写得很可爱!”真是抱歉。此外,书中也有许多贞德·达鲁克与吉尔·德·雷的历史资料,以及关于精神分析学各流派暗中较劲的心理学资料。总而言之,这本小说是专门为紫苑而写的作品。作者还说了很任性的话,请百濑老师无论如何都要画出真的很可爱的“男气少女”紫苑,而紫苑的造型也确实是超纯洁的……超萌的……
不,不,故事尚未走到尽头。“我的紫苑”才刚开始而已。变成零“我专属的女孩子”后的紫苑,以后还会被鲁莽妄想型的笨主角强迫做什么事呢?果然还是会被迫做那种事?还是这种事吗?历史上的贞德·达鲁克死得太凄惨,所以作者希望紫苑能够得到幸福。今后也请各位读者多多替紫苑加油哦!