感到一阵害怕。
「呐,你我只见过一面,为什么可以如此信赖我?」
即使我开口发问,鸟子依然维持直视前方的姿势回答:
「嗯~比如说,因为你没有报警。」
「嗯?」
「毕竟我携带枪械,起先还想说会有警察找上门来。为何你没有报警?」
就算你这么问我……
「因为我不想跟你扯上关系。」
我老实说出答案后,鸟子的脚步仍然没有停下,俐落地转过身来,伸出手指着我说:
「就是这点。你的这部分非常值得信赖。」
「这哪里值得信赖了?虽然这么说自己很奇怪,但我实在不认为这是值得被人视为朋友的特质。」
「不过以一名共犯而言,是最棒的条件吧?」
「…………」
我猛然想起在某本书上看过,有个被关进监狱里的犯人曾说过这么一句话。假如跟自己关在同一个牢房里的人并非职业犯罪者,就要设法打听出对方的来历,等出狱后就把那个人当成勒索目标。
所以是我没有报警,才让鸟子觉得我是个容易搞定的人吗?
「你知道吗?这世上最紧密的关系就是共犯喔。」
鸟子依旧把指头对准我,一脸得意地说出这句话。
「我没听过,另外别用食指对着人。」
「啊、抱歉。」
鸟子连忙将手收回去。
「这会给你带来困扰吗?」
瞧她神色不安地询问,害我不知该如何答复。真要说来,事到如今何必再确认这点啊。
「反正我是无所谓啦……」
「谢谢你。」
鸟子像是松了一口气地点头道谢,随即转身看向前方。
话说这句道谢,究竟是针对哪部分呢?
我可没有同意成为你的共犯喔。
在我还来不及开口回答之前,鸟子已迅速切入下个话题。
「对了,关于扭来扭去,它是会出现在哪里的妖怪啊?」
「咦~你现在才问我吗?我还想说你是朝着我们当初相遇的地点前进耶。」
「感觉上空鱼你应该知道那妖怪原本住在什么地方。」
「与其说是住在哪里……嗯~~」
自上次从〈里侧〉返回现实后,我有从头再查看一次相关的网路怪谈。虽说有好几则遭遇扭来扭去的知名故事,但是提起共通点——
「……应该是乡下吧。大多故事都是主角从都市去乡下度假时撞见的。」
「乡下啊,感觉真笼统,有更具体点的条件吗?」
「差不多就是沙滩或田野间吧。」
「嗯~话说那东西究竟是什么呀?」
「我哪知道。真要说来,你首先就该想到这个问题吧?」
「空鱼你是这方面的专家吧?」
「就说我不是啊。」
「你再仔细想想嘛。」
别强人所难,我同样没有知道得多详细。
「嗯~……在知晓〈里侧〉之前,我以为扭来扭去是属于与蛇相关的怪谈。毕竟名称有点关联,它又出没于田野里,让人很有这种感觉。蛇在日本是被视为丰饶之神吧。在扭来扭去的故事里,有提到它跟稻草人相关的部分也很可疑。因为稻草人<KAGASHI>的前两个日文发音,在日本古语里就是指蛇。精确说来是虎斑颈槽蛇<YAMAKAGASHI>里的KAGA二字。但在实际见过扭来扭去后,它的模样跟蛇是八竿子打不着吧。说起以乡下为舞台的网路怪谈,另一个有名的故事就是〈八尺大人〉,内容是遭到身高两百四十公分、穿着白色连身裙的女子所袭击。光是从名称即可明白,这个妖怪长得相当高大。白色的部分也跟扭来扭去颇为相似,因此令我怀疑这同样也是蛇神。当然也可能是同一个作者所杜撰——」
我畅所欲言地分享心得后,这才终于回过神来。
我是在干嘛?很明显解释过头了。当我怀疑自己的行为会吓到鸟子之际,她忽然停下脚步。
「……空鱼。」
「抱、抱歉。」
听见鸟子压低的嗓音,我反射性地开口道歉。
「我不是要你道歉,看那边……」
鸟子伸手指向前方。
「呜哇!」
我将目光移向所指之处,不禁惊呼出声。
在前方约莫五公尺处,能看见一个人形的东西横躺在地,就这么挡在小径上。因为那东西被草丛遮住,所以直到我们如此接近才发现他的存在。
即便我们这么接近了,那东西都没有任何反应。
我们战战兢兢地探头窥视,发现那很像是一名穿