p;‘把神明关在里面的坚固围墙’的意思。而若是把神明替换为巫女的话,完全就是幻想乡的构图了。紫是绝对不会让巫女逃出幻想乡的。”
灵梦陷入了沉默。她应该有很多这方面的回忆吧。
就这样沉默地喝酒的话,虽然酒的美味是没变,但就没有额外的乐趣了,于是我决定找点新话题。
“话说把刚才的和歌实际唱出来的话,就会发现它的另一个侧面了。”
“八云立……诶,后面是什么来着,忘记了。”魔理沙说道。于是我又唱了一遍。
“里面的‘八重垣’出现了好几次,所以很有韵律,唱起来很有趣吧?而且这些‘八重垣’都与一开始八云的‘ya’相呼应。”(注:“ya”是“八”的日语
发音)
“Ya、ya、ya……感觉有点哕嗦呢。不过为什么要这么做呢?”
“这当然不是没有意义的。这个‘ya’暗示着‘八’原本的意思。”
“真的吗?那是什么意思?”
“那就是指最适合在天照大神面前隐身的‘夜’。”(注:“Ya”也是“夜”的日语发音。)
风变凉了。傍晚的骤雨打湿的地面开始变干,而被吸走了热气的空气山汗始流动了吧。我又添了点燃料(酒)。燃料既能温暖身体,同时也能诱发跳跃性的新构思。以平常心的话,是无法产生超越常识的新想法的。
“其实八这个数字与夜有着密切的关系。八和夜不是都读作‘Ya吗?”
“那烧肉的烧也和夜(ya)一样呀。不过,一般是读作yoru(夜的另一种读法)呢。仅仅如此的话只是偶然吧?”
“只是八与夜的话,你会这么想也很正常。但不可思议的是,在其他国
家的语言中八和夜的读法也很相似哦。”
“是吗?我可不了解其他国家的语言说。”
“像英语的‘eight’和‘night’,拉丁语的‘oeto’和‘noct’,德语的‘acht’和‘nacht’……此外,世界上还有许多语言中的八和夜都很相似。难道这些也都是偶然吗?”
“嗯,我对外面世界和国家不是很了解呢。不过,为什么八和夜的读音会相似呢?”
“有好几种说法,但很遗憾并没有人知道正确的理由。”
“什么嘛,结果连你都不知道啊。”
“涉及他国的语言的话,就要调查太多与语源相关的事情,可不是那么简单的啊。”
由于魔理沙一脸不满的样子,于是我说下次说有机会再调查。
“不过,只限于日本的话,我倒是能够想象理由。‘八云’、‘八云垣’、‘八百万的神’,日语中的八并不仅是单纯地表示个数是八,也经常表示数量非常多的意思……希望你注意到八在做后者的用途时,读法一定是‘Y0’。”
“表示路非常多的‘八坂’,花辦重叠的‘八重樱’,拥有多个头部的‘八岐大蛇’……的确,在表现数量多的时候,读法都是‘Ya’呢。”
“这些词语都是在对应汉字出现之前就存在的古老的言语。在现在的日本要表示数量多的话是不会用八的哦。”
“如果要八人份结果拿来一大堆的话就麻烦了。”
“从结论来看,在数量多时所用的y。之所以会对应为数字八,只不过是因为八这个数比较大而已。”
“八是大数?不是还有比八更大的数吗?”
“不不,只考虑一位数的话,九是最大的,八便是第二大的。不过九是久,也就意味着永远,自古一来都代表着无限。而即使笼统地说很多,那也是有限的,感觉上要比无限少一些。所以就让紧接着九的八对应为‘Ya’,大概是这样的吧。”
“嗯。也就是说八原来是不读‘ya’的吗?但这和夜有什么关系呢?”
“应该读作,ra的不是八而是夜才对啊,其实非常多这个词语应该用夜来表示才对呢。”
不仅如此,日本的数字的读法还隐藏着更多秘密。
“为什么表示非常多的意思的词会是夜呢?”
“你看看像今晚这样明月皎洁的夜空吧。为什么说夜是非常多的呢?一看就知道了吧。”
数刻前降落骤雨的云已经不知所踪。此时幻想乡的夜空被无数的星星填满了。我仰望着星空,忘记了喝酒。在空中流过的银色的河流,完全足以打碎所有想要数遍星星的无谋挑战者的野心呢。
与此相对的,白天悬挂在天空的太阳却是独一无二的存在。天照大神,也就是太阳是作为最高神而受到崇拜的,所以那也是理所当然的。
夜空悬浮着无数颗星星。就像是白天不得不在太阳面前把自己隐藏起来的人所发散的微弱的光芒一样。夜空低垂,既让人感受到自己的存在跟太阳相比是如此的渺小,又好像是输给太阳的妖怪们在展露各自的苦闷似的。
“不管怎样,为了让紫的阴谋无法得逞,我只好认真修炼了。”
“嘛,的确是这样。能够让灵梦有动力修炼的确是好事,而且……”
你压根不可能敌得过紫,也没有违抗的理由呢。
“嗯。等回到神社就先想想新的修行计划好了。”
“在那之前,你得先把因为骤雨而悲剧了的衣服再洗一次哦。”