第一卷 一卷全

; 初次见面的读者们,你们好,我是渡边まさき,请多多指教。

  久违的读者们,多亏大家的支持,我们才有机会再见,今后也请多多支持。

  还有,站在书店阅读这本书的朋友们,麻烦你们了,就当做是在做功德,请直接拿着这本书去付账吧!

  这一次,突然写起了魔女的故事嗯──虽然我知道有人会有异议,但是作者本人就是想要这么做,请多多包涵。

  这次为什么会想写魔女的故事呢?老实说,我很喜欢魔女。像是anita、小巫仙、波普莉这些,我随便都可以聊一个小时以上但是,因为都没人要听我说,所以我也没机会聊。

  只是,为什么以前的人会把witch翻译成魔“女”呢?明明也有“男”的魔“女”,这檬很令人困扰呢!

  换个话题。

  我拜读了一些关于现代魔女的著作,发现里面的思想和日本自古以来的自然观念相通。或者说‘魔女’这种思想,原本就和日本人的习性相符也说不定。所以日本才会有这么大量的魔女和魔法少女产生,她们一直持续地受到爱戴呢!

  我好像在为自己做的事正当化。

  接下来,就来说说这次的幕后秘辛吧!全是些不知道也没差的内容,但若是愿意陪伴我一下的话,那是再好不过。

  标题‘月之少女’是魔女界的别称。因为如果是常用的词的话,大家马上就能一目了然了吧!

  事实上,这一次的标题我原本是想用‘小津的魔法使’。但是却被人阻止了如果想要有冲击性一点的话,或许这是个不错的方向。(笑)

  关于异世界的设定,是以英国幻想文学为基础,但是编辑长却说是‘哆啦O梦’,但这其实是很古老又普遍的世界观,也就是正统的幻想世界。

  舞台是以我的故乡干叶为背景,没什么特别的理由,只是觉得那种半乡下的气氛很适合这个故事而已。

  但也不是很明确地以哪一个城镇做模范,而是将千叶县中所有有趣的地方,做适当的组合,创造出‘小津市’这个地方。还有些东西只有画在插画里,在本文中并没有描写,这一点也谢谢大家的帮助,有发现的人请笑一笑吧!

  至于人物名字,基本上都是来自植物的名字,这点也没有什么特别的意思,只是单纯为了遮羞因为讲出自己想出来的人名不是很令人害羞吗?但是不叫名字,故事就进行不下去了。

  顺带一提,藤谷、清音、初巳分别是马铃薯、毛豆和高丽菜的品种名。

  另外,本作品中伊吹所拿的小刀,真名是重力刀(滑刀),是德国的空降部队使用的名器。虽然我不知道军用刀有没有这种构造的,但因为我个人很想要这种刀,所以就让它登场了。

  接下来的话题,就有点像是藉口了。

  本作品中有很多基本设定的概念,为了顺应故事情节,写得非常简略且极端。每次在讲时,我都非常苦恼,因为想说毕竟是小说,比起正确度,更应该要以好理解为优先吧,虽然教科书上并没有这么写。

  最后,要向大家道谢。

  首先,是给了我这个机会的编辑长,松冈先生,出道以来一直受您照顾,真是不好意思。

  再来是我的责任编辑,齐藤先生。

  咸谢您每次都认真听我的愚蠢言论顺带一提,选择插画的人也是他。看到这次插画而忍下住想吹口哨的读者们,选插画的就是他啦!(笑)

  还有每次都为我画上美丽插画的画师山田先生,这次连后记都帮我画了,真是不胜感激。

  在网路上或其他地方支持本书的读者们,因为有大家的支持,才能出这本书,我会继续努力更接近大家的期待的。

  最后,要给手握本书的所有人。

  真的很感谢你们,希望以后可以长久陪伴我走下去。

上一页目录+书签下一章