第二卷 我甜蜜的苦涩公主 1 陷入悲惨命运的男子的故事

同学,你来装傻。三、二、一,开始!」

  「你这摆明是要我冷场。」

  我无视茶茶,自顾自地往前走。这家伙会带来灾厄,绝不能和她扯上关系。过去接近她的人统统都阴沟——何止阴沟,根本是臭水沟——里翻船。

  小四时的孩子王·玉出同学被茶茶用一句「我要告诉所有女生你喜欢的人是谁喔」夺走了权力宝座。

  同样的手法,到了国中后似乎变本加厉,据说隔壁的五班男生统统成了这家伙的仆人。

  拜这件事所赐,被大家认为跟茶茶很要好的我,不是被当成幕后黑手而对我敬畏三分,就是被冠上出卖情报之嫌成为众矢之的,真是凄惨无比。

  于是我学到了要跟这家伙拿捏好距离才行,但是——

  「为什么你偏偏要当图书股长……」

  茶茶在选举那天就立刻志愿要当图书股长。之后猜拳猜输的我被迫在总务与图书股长间二选一,这根本就不能叫做选项,谁要当肩负全班金钱责任的总务啊。

  「要我回答你是无所谓,不过,我想晴之同学自己也听过至少三遍了。」

  「是啊。顺便告诉你,不是三次,是七次。」

  茶茶一当上图书股长,就像在传教一样诉说大自己两岁的表姐优点。然后,就因为那个表姐高中当过图书股长,于是这家伙就自告奋勇举手了。

  说到她那个样子还真是热情到了极点。一开口就是明海姐姐、明海姐姐、明海姐姐,就像考前背公式那样复诵。听到第四次时,我甚至考虑要添购耳塞了。

  「那,现在就让我来跟你讲第八次吧。」

  「别闹了,你不要再散播你家亲戚的个人资料了。你那个模范生姐姐——」

  来报一下仇好了。

  「还有你那个不良姐姐的事,我都听腻了。」

  茶茶的眉毛垂成八字形,额头挤出浅浅的皱纹。

  因为我提起了那个「不良」表姐。

  「真是的,说到那个女人,怎么会那么不合群!能够当明海姐姐的妹妹就应该要心怀感激了,那么放肆是怎样!而且还出入Live House那种龙蛇杂处的地方,搞街头演唱那种丢脸的活动,最后甚至未成年喝啤酒!姐姐也应该跟那种愚昧的愚妹断绝关系才对……哎呀,你现在是不是像看到单纯的小学生那样笑了?」

  「咳咳,没有啦,我想说你们感情居然好到会吵架呢。」

  「别开玩笑了!我怎么可能跟那种人处得好!摇滚乐是那种误以为反抗就是帅气,反抗就是正义的肤浅人士才会听、会玩的东西!更加洗练帅气的曲子要多少有多少。吕德(Alfred Reed)的『亚美尼亚舞曲(Armenian Dances)』 『王者之道(El Camino Real)』 、克劳德·汤玛斯·史密斯(Claude Thomas Smith) 『华丽舞曲(Danse Folatre)』 、亚当·戈伯(Adam Gorb) 『逝去之日(Awayday)』,化为商业音乐的摇滚乐根本就没有未来!」

  茶茶愤慨地抗议。这家伙一向冷眼批判同学,唯独提到这个表姐时会十分激动。这现象跟四月雪一样稀罕,我决定好好观察。

  补充一下,这家伙是管乐社的,从小学就开始练喇叭类的管乐器。恕我卖弄一下无聊的冷知识,江户时代称那些干出强盗或间谍等勾当的恶徒称为。乱波。(译注:音同喇叭。)也难怪从小就学喇叭的茶茶会以大逆无道的行径远近驰名。

  「不过,你和你表姐不是都玩乐器吗?」

  「请你不要把我跟实祈那低级的吉他混为一谈!我可是长号声部长喔!」

  所谓的声部长是指各声部负责人。有这种声部长的长号组应该很辛苦。

  不过提到吹奏乐就得意忘形的这家伙反而给了我机会。

  「话说,你喜欢的吹奏乐曲是哪首来着?」

  「你不记得了吗?我不是借你CD了吗!就是霍辛格(David R.Holsinger)那首『Scootin on Hardro……」

  「Scootin on什么啊?」

  没错,这位畠山小姐一味贬低摇滚乐,却喜欢『重摇滚狂奔(Scootin on Hardrock』这首曲子,根本就是个傲娇嘛。

  「不对!那首曲子的副标题是『三首即兴爵士风舞曲(Three Short Scat-Jazzy Dances)』!所以那不是摇滚乐!」

  茶茶脸红脖子粗地反驳,我随意敷衍她。总算是报到一点仇了。

  「啊~我要发泄一下才行。回家以后拿弟弟来玩好了。」(插花:无辜的弟弟泪流满面……)

  「拜托你适可而止吧。」

  附带一提,这家伙的「玩」就是世间一般所谓的「捉弄」。我不得不怜悯生为这家伙弟弟的满泰。

  据说我隔壁的恶魔昨晚也在弟弟床上藏了冰块——在这种甚至会积雪的二月天。请想像看看:为了消除一天的疲劳,瑟缩着钻进被窝后,没想到脚就湿了。这不是太悲惨了吗?

  而且这个女人还特地把吹风机拿到自己房间书桌放。似乎是打算等弟弟如沙漠求水的流浪者般进入姐姐的房间,就要来搬弄是非,说什么弟弟来夜袭,将被害者推入名为冤罪的绝望深渊。

  这不是夸大其词,而是隔壁的犯人叙述的全部经过。其手段阴险,可比卡奇卡奇山报复狸猫的兔子。(译注:日本

上一页目录+书签下一页