第一卷 曲目解说

  由于很多读者反应没听过本书中的曲子,我想就在这里简单介绍一下。不过曲目介绍破了很多剧情的梗,建议大家在故事中看到曲名时再翻过来对照比较好——但这样很麻烦就是了,不好意思。

  ●小星星变奏曲

  沃夫冈·阿玛迪斯·莫扎特

  在车站听到后令小直想起真冬身份的曲子。

  嗯……这首曲子一开始的旋律就是无人不知的名曲《一闪一闪小星星》,由莫扎特再谱出十二段变奏而成。或许常有人误解,不过《一闪一闪小星星》这首曲子本身并不是莫札特所作。尽管前几段的旋律听起来很简单,但在第八段变奏转为C小调后难度便大增。这首曲子中充满莫扎特式的典雅装饰变奏(旋律形式并没有太大改变),应该非常适合作为钢琴变奏曲的入门吧。附带一提,也许有些铁路迷会因发车音乐是这首曲子而将地点特定为JR常磐线(注:连结东京都到宫城县的东日本铁路干线)的土浦车站,其实我根本没想那么多。

  ●升C小调第二号匈牙利狂想曲

  法兰兹·李斯特

  小直第一次听到真冬窝在空教室里弹吉他时的曲子。钢琴大师李斯特根据故乡匈牙利的民谣创作了十九首钢琴独奏曲,并收录成册。这首曲子是其中第二首,也是最有名的一首——老实说我也只听过这首而已。

  另外也有一则传说指出,其实那几首曲子是吉普赛歌谣,只是李斯特误以为是匈牙利民谣。所以应该改名叫吉普赛狂想曲吗?

  其实我听过的都是钢琴演奏版,有没有人可以用吉他弹给我听呢?

  ●C小调第十二号练习曲《革命》

  弗雷德里克·弗朗索瓦·萧邦

  小直要真冬戴上耳机听的曲子。之所以有《革命》这个曲名,据说是因萧邦的祖国波兰受到俄罗斯帝国侵略,国民满怀悲愤之故。曲如其名,这首曲子正如强烈的风暴,一下子就结束了。不过这首曲子在萧邦的练习曲中好像还算是简单的喔?这样还算简单啊……

  ●降B小调第二号钢琴奏鸣曲《送葬进行曲》

  弗雷德里克·弗朗索瓦·萧邦

  真冬把小直赶出空教室后弹奏的曲子。说起这首奏鸣曲的第三乐章——应该是全世界最有名的送丧进行曲吧?一开始那段旋律常是以前大型游戏机台中常听到的CAMEOVER音乐,中段的旋律也相当优美。萧邦作的曲子以钢琴曲居多,也的确是优秀的作曲家,可惜他只写了三首钢琴奏鸣曲。或许是因为他较擅长写短的曲子,也可能是因为伟大的前人们已经写了太多钢琴奏鸣曲吧?话说回来,这首《送葬进行曲》就出自那三首钢琴奏鸣曲之中的第二首,同时也是向贝多芬的《送葬进行曲》致敬之作。

  ●降A大调第十二号钢琴奏鸣曲《送葬进行曲》

  路德维希·范·贝多芬

  真冬再次把小真(连同CD一起)轰出空教室后弹奏的曲子,同样也是第三乐章最有名。据说萧邦很喜欢这首作品,前述的奏鸣曲就是为了向这首曲子致敬,而两首奏鸣曲在结构上也有一些相似的地方。

  我对贝多芬的降A大调奏鸣曲特别有好感,这首《送葬进行曲》也是其中之一。不过我还是比较喜欢其他乐章啊(最喜欢的是第一乐章)

  ●RolloverBeethoven

  查克贝瑞

  连人带CD一起被轰出来的小直自暴自弃地在课堂上听的曲子,现在大概以披头四的翻唱版本最为有名吧?也曾被ELO(ElectricLightOrchestra)等乐团翻唱成其他超夸张的版本。尽管查克贝瑞目前仍健在,称他为“摇滚乐之神”却一点儿也不为过。他创作的歌曲带给后世摇滚少年们莫大的影响,由于实在太常被翻唱,甚至常出现“不知道原唱人是查克贝瑞”这种“由传说变成神话”的现象,这首曲子便是其中之一。

  ●Kashmir

  齐柏林飞船合唱团

  小直第一次和学姊与千晶一起演奏的曲子。贝斯部分听起来很简单,对吧?齐柏林飞船的歌曲中我最喜欢的就是这一首。喔不,其实我最喜欢的是StairwaytoHeaven,但公开这么说感觉很丢脸(结果还是说出来了),所以对外都宣称最喜欢的是Kashmir这首歌。

  ●死公主的孔雀舞曲

  莫里斯·拉威尔

  小直在屋顶上听到楼下传来的曲子。据说拉威尔写的本来是钢琴演奏曲,后来越听越喜欢,才重新编成管弦乐演奏曲。结果管弦乐演奏版好像还比较有名啊?听说还有其他各种不同的编曲版本,我则很幸运地找到了吉他的版本。

  ●Revolution

  约翰蓝侬&保罗麦卡尼

  神乐阪学姊在屋顶上弹奏的曲子,收录在披头四畅销单曲《HeyJude》的B面。书中提到的是收录在单曲中速度较快的版本,后来收录在白色专辑(注:THEBEATLES)专辑的俗称,因专辑封面一片白故名)中的虽然号称原创版,节奏却慢到不行。也许有人觉得比较喜欢专辑中的原创版,也有传说指出约翰蓝侬本人希望在单曲中收录这个版本,不过我倒觉得当时单曲制作人的决定是对的呢。

  ●StandByMe

  班伊金(BenE.King)

  小直练贝斯时弹的第一首曲子,随着史蒂芬·金原作改编的同名电影同时一炮而红。这首歌堪称永远的经典名曲,我想应该不会有人没听过吧?话说回来,史蒂芬.金的原着小说可是叫作《THEBODY(尸体)》哪!不过史蒂芬·金的非恐怖短篇小说在改编成电影时,标题都会改得非常漂亮,例如“刺激一九九五(TheShawshankRedemption,原意为‘鲨堡救赎’》”,这点也是众所周知的。附带一提,我会弹的贝

上一页目录+书签下一页