第二卷 winner takes all? 第八章 鹤纱登场

旋律下,以及最重要的,在当地观众的热烈声援下,让她充分展现了高超的技术与表现力。她就像完全感觉不到任何沉重压力一般,理所当然地以无失误完成表演,让我也不得不佩服。

  这应该就是以“微笑波佐”闻名的她,名符其实的表现吧。

  【The marks please,For Gabriella Puppy Pozzo.】

  屏幕上出示了她的分数……场中也充满今天最激烈的嘘声。

  实际上,用我所做出的“本日基准”来看,这个分数应该不算低才对。

  接着是表现分数,然后是显示短曲结束时的排名……

  “哇!”。

  “真不敢相信!”

  高岛教练欣喜若狂地摇晃我的肩膀。

  “Surprise……”

  我靠在椅背上,小声地这么说道。

  在奥运这个大舞台上,我获得第二名……

  另一方面,观众们也将不满变成叫声与口哨声发泄出来,比起名次,他们更在意字面上的分数吧?

  总而言之,加布莉和我因为一个评审的差距,居于第三。

  而目前加布莉是和艾瑞沙·杜布里一起被并列为实力仅次于莉雅的选手。因此我名次高于她们这件事本身,就可说是个奇迹。

  不过……

  加布莉在“吻与泪”时的灿烂笑容,和分数公布前几乎没有两样。对她来说,在展现完美的表现之后仍不及樱野鹤纱这种事,应该是连做梦都想不到才对。

  ……我不久前感到的兴奋,突然变成了颤抖。

  后天的长曲,说不定会渡过一个令人印象深刻的夜晚。我有这样的预感。

  ——————————

  花样滑冰女子单人项目。

  在短曲结束时,如同所有人的预料,由莉雅·嘉奈特·朱迪耶夫居于首位。相对地,第二名的选手,却是大多数观众连名字都没听过的樱野鹤纱。

  后面依序是加百列·派比·波佐、史黛西·兰格洛普、多敏妮克·米勒、奥尔嘉·莫托科娃。到这里的6名选手将被编人最终组,在后天的长曲中展开决战。

  原本被看好成为优胜候补的艾瑞沙·杜布里,似乎受到我出乎意料的绝佳表现影响,犯下严重的摔跤失误,仅取得第七名。在形式上,等于是我将她踢出了最终组。

  比赛结束后,前三名的选手被邀请到紧邻滑冰场的官方记者会会场。虽然对莉雅和加布莉来说,英语不成问题,但是……只有我身边必须带着翻译。

  不过,我自己也想顾一下面子。无论原因为何,我现在的英语听力可说是完美的。

  而我也这么告诉了我身边的翻译。

  “没问题吗?我可不负责喔。”

  我不顾语气显露不安的彼得。自顾自地期待即将开始的记者会。

  现在实在很想炫耀一番,没想到我竟然能参与奥运的官方记者会。而且,我左边是莉雅,再过去则是加布莉。

  这真是如作梦般的状况……

  记者会开始。最初的问题。

  “请各位谈谈对今天的表现有何感想,从莉雅依序开始。”

  在我听着彼得翻译的同时,莉雅已经简单回应完毕。

  立刻就轮到我发言。虽然有些紧张,但是——

  “我几乎呈现了最完美的表演。就算在练习当中,也很少能表现得这么顺利。关于第二名这个成绩,我自己也很惊讶。有人可以为我证明这不是梦吗?”

  我在率直的感想中。加入了些许幽默。要在世界舞台与他人竞争,这种心态也是不可或缺的。

  翻译将其转成英语后……许多记者都在听到最后一段话时发出笑声,感觉自己就像是变成大人物一样,感觉不坏。

  这时加布莉在一旁补充了两、三句话,又让记者们再度失笑……

  “她说莉雅还是第一名,就是证明这是现实的铁证。”

  听见这不含任何恶意、感觉十分舒服的幽默,就连莉雅也露出了在场外罕见的笑容。我隔着莉雅,正巧和对面的加布莉四目相交……我们彼此自然地露出微笑。

  说不定,我已经变成世界知名的樱野了……

  “有人在问你喔。”

  我赶忙抬头一看……一位金发的青年记者,以十分稳重的语气对我提问。

  “他说你的女服务生表演留给人相当深刻的印象。他还问:听说那是你自己想的。这是真的吗?”

  ……我记得我应该只有在全日本锦标赛的记者会中,对媒体提过这件事而已。

  真不愧是专业记者,调查得真清楚。

  “嗯。严格说起来并不是那样。我现在正和某个幽灵同居,这是他帮我想的。”

  “喂、喂。这样没问题吗?”

  “没关系啦。”

  我小声回应彼得和翻译人员。翻译之后……记者席掀起一片骚动。

上一页目录+书签下一页