朽身体还会受到这种情绪余火煽动一事,令他感到有点难为情。但那绝非让人觉得不舒服的感情,因为反刍年轻回忆是老年人才能拥有的特权。
神父在年纪跟现在的薰差不多大时遇见了她,同时深受吸引。没错,那是他的初恋。明明身为魔族却坚持保护LADY·KEY,宛如钢铁般的女性。不肯对任何人敞开心扉,也不肯让任何人有机会亲近,仿佛冰雪般的女性。当她以缺乏感情的语调开口讲话之际,隐约可以透过嘴角瞥见的那双白皙獠牙显得格外艳丽迷人。虽然无法在忏悔室告解,不过神父甚至曾经产生过『好想被那对尖牙贯穿自己的颈项』这么一个过于违反伦理道德的妄想。
希望她能对自己产生兴趣的神父专心锻炼实力。他变得相当强悍,屠杀了诸多敌人。虽然后来在不知不觉间变成了一名收到夸大风评及诸多赞美的名人,但那些东西对自己而言或许无关紧要也说不定。他只是由衷希望她能对自己展露笑容,即便只有一次也无所谓。
但是正如她的名字所示,她就像下着雨的天气一样,始终不肯让人瞥见隐藏于冰冷面纱下的真实面貌。明明一起行动了数十年光阴,神父依旧对她一无所知,连她在夜晚时分究竟消失于何处也不得而知。不仅如此,他甚至从未见她脸上浮现过微笑。她早已在某个地方割舍掉名为感情的这项思绪。
(不对,她只展现过一次宛如烈火焚天般的愤怒神情……)
神父伸指轻抚额上的伤疤。
十几年前,前任LADY·KEY还活在这世上的时候,教廷做出了请LADY·KEY重新替位于雪梨那扇间隔上次封印已过四百年时光的门扉施加封印的决定。不过,蕾妮却撂下一句「还没有重新封印的必要」,极其冷淡地否决了这项决定。
就像位于这个国家的门扉封印足以维持千年光阴一般,她大概很清楚那扇门扉少说还能撑上数百年时光吧。不过,神父却由于无法认同而强烈质疑她,最后甚至情绪失控地拔出弗拉基米尔对准她,而且竭尽所能地撂下大量咒骂言词抨击这名深深吸引了自己的女性。
但自己根本不是她的对手,结果只落得在额头上被划了一道伤痕,且遭到同情的可悲下场。
你想与我前往同一个世界吗?
当时她所说的那句话,至今仍回荡于自己的耳朵深处。神父以额头伤疤为代价,得知她究竟生存在一个什么样的世界当中。
(没错……当时我的心拒绝踏入她所属的那个领域。无论嘴巴讲得多么好听,我的心灵早已弃械投降了。或许早在那时,弗拉基米尔就已经放弃我这个主人了吧。而在发现薰这个拥有耀眼天份的人材时,弗拉基米尔随即抛下我,主动转移至新主人的手中。只是那孩子承受得了吗?那孩子也会像我一样,听见她脱口说出同一句话吗?)
他突然回过神来,听见玄关那边传来一阵敲门声。从二楼窗户往外窥视,发现虽然因为夜色与雨势致使他看不清楚,不过确实有人伫立在大门前方。
(怪了……迎接之人应该会等到明天才来,难道发生了什么事吗?)
神父手握长剑步下楼梯,打开玄关大门。
但伫立在门扉前方的男子身影却使神父顿时哑口无言。尽管男子从滂沱大雨中漫步而来,却完全没被雨水淋湿。颤抖的手臂使得剑身及剑鞘不断摩擦碰撞,发出咪喳咪喳声响。
「唷,好久不见啰。」
留着一头银发的男子仿佛与怀念的故友久别重逢似地,张开双臂、面露和蔼的笑容说道。
「亚尔……费姆!」
被遗留在人类世界的魔族三大盟主之一,掌管潜伏于日本及周边国家的魔族份子——银发魔王。
神父快速做出反应,他将剑置于腰际摆出居合斩的姿势,猛然抽剑劈向亚尔费姆。
但在剑身不知是否已经出鞘之际,只闻现场响起『叮』一声,接着一阵沉重的触感沿着手臂直窜而上。
「这……」
剑身轻易遭到震碎,碎片如同雨水般洒落。亚尔费姆披在身上那件看似斗篷的外套轻轻晃动了一下。神父根本没能看清楚亚尔费姆方才究竟采取了什么样的行动。
「真是太遗憾了,你已经变得十分苍老了呢。看来我似乎忘记你们总是会在转眼之间变成年老力衰的模样。以前你挥动长剑的优美身影,明明曾那么令我感到怦然心动耶。」
没有其他武器可用了吗?祭坛上的烛台映入神父视野之中。但神父却连一步都踏不出去,就在他施力准备飞冲而出的瞬间,双脚膝盖以上的部位突然传来一阵剧痛。鲜血狂喷而出,瞬间为法衣染上一层暗红色彩。原来亚尔费姆动手震碎长剑的同时,也早已在神父脚上留下两道深邃的伤口。神父顿时倒卧在亚尔费姆脚边,极其痛苦地挣扎个不停。
「LADY·KEY来到这个国家了对吧?你愿意透露她的藏身之处给我知道吗?」
「你在……说什么……」
「你绝不可能置身事外,拜托别浪费我的时间好不好?我并不喜欢玩弄不够俊美的男人,就算听见哭泣求饶声也兴奋不起来啊!」
「那能否由我代劳呢?」
背后传来这么一阵声音,亚尔费姆脸上的笑容瞬间消逝无踪。
「迪杰萨德……为何你会出现在这儿?」
「我想应该与您来此的目的一样,碰巧看见眼熟的人与教宗一同行动的场面,因此……原以为您对此事似乎不太感兴趣,但果然不愧为三大盟主之一,行动效率着实迅速无比,连在下也没料到居然会被您抢得先机呢。」
迪杰萨德这番夹带讽刺意味的语调,促使亚尔费姆的双眼深处浮现一抹不稳的神色。迪杰萨德随即脸色苍白地转移话题。
「呃,那个,关于您的侍从长·布鲁姆奎斯德,由于它的任务已了,因此在下便请它先行回宅邸