第二卷 结婚秘划 后记

sp;话说,澳大利亚还真是广阔啊。而且,人们的生活节奏都很悠闲。公交车常常不准时,却也没人在意这点。

  不过感受到这种悠缓的时间节奏,我却会冒出一种『啊呀?好像还是日本更适合自己的个性呢』的感慨。

  比起那边夹着冲浪板,一脸毫无烦恼朝着大海前进的小哥,我觉得被残酷的考试折磨得遍体鳞伤,被上班电车挤成罐装沙丁鱼,被最后截稿日逼得咬牙吐血的日本人的生活方式,才是真正完全燃烧的人生!嘛,我这种想法,或许有点怪吧。

  当我把以上想法,对刚到澳大利亚第一天就完全迷上这里的恶友说的时候,

  “口胡啊!绝对是澳大利亚人的生活方式都有趣!日本太狭窄了!“

  当即遭到完全否定。

  不过,在各种意义上,去海外旅行确实不错。不同的景色与人文确实能让我思绪万千。

  『七人武器店』的部分设定是以从前的意大利为原形而产生的。真想哪天也能去那里看看呀。

  好了,差不多该对在完成『结婚秘划』中,深受照顾的朋友们道谢了。

  在第一卷出版的时候,特意报告书店的销售状况,并且最少一人买一本的关心儿子的老爸、老妈、老妹还有其他大乐一族的人们。

  总是帮助我为我打气的打工店的前辈们。

  大量入货『七人武器店』的我曾经打工过的书店的店长。

  最近我疏于联系,却还是常来找我玩的关西关东的朋友,专业学校的同学还有M君。

  各方面给我照顾的,性格坦率且卡拉OK无敌(而且工作速度超快)完美的大人、舞阪洸老师。

  非作家而是完全变成一读者畅谈无碍超级能说,还找我一起玩某种意义上算是『七人武器店』真正父母的深沢美潮先生。

  还有同业者,给我带来从未经历过的刺激且出道很早无比活跃的各位老师们,以及比我早出道的前辈们。

  同在第十七届幻想长篇小说大赏出道,与我最相近同时也是最强的对手的淡路帆希,葵せきな、濑尾つかさ,三浦良,石踏一荣。

  最后,当然还有入手『结婚秘划』的你!

  “各位,一直以来深受你们照顾了!今后也请多多指教!”

  最后的最后,关于读者来信。

  非常感谢给我来信的读者朋友们。

  当一封封看信的瞬间,我感到一种远远超乎想像的喜悦。

  虽然也许有些夸张,但我甚至认真的觉得,读者来信要是动用得当,说不定能把战争从这个世上赶走。

  当在信中看到许多与麦卡斯一样对人生感到困惑的朋友存在时,我百感交集。

  给我寄来信,拿到第二本小说却还没有收到回信的朋友,如果能在近况报告的同时再催促一下我的话,我会深感荣幸。虽然字很难看,但我一定会抽出时间来回信的。

  好啦差不多了,虽然内容意外地长。就在这里,结束后记吧。

  『七人武器店结婚秘划』是由——

  无论领奖仪式、还是忘年会、只要三人碰头就会立即把集会扔一边,跑到编辑部海说神聊的最强『七人武器店』的傻瓜们!

  作者大乐绚太!插画家今野隼史!担当编辑T!

  以上『EXGULLIVER』三人小组共同提供的!

  在夏季到来前,我们会努力为大家送上接下来的故事而加油的!

  那么,请多保重,下次再见。

  大乐绚太

  译者语:

  我觉得,无论哪种性格的角色,只要能保持角色的底色就一定有其挖掘的空间。无论是热情豪放的伊可,还是爱撒娇的米妮,其实大家的背后都是属于自己的故事。

  嘛,下一本第3卷是分歧路线,强尼、多诺万、麦卡斯将会轮番踏上台。而第4卷则是米妮的主场,演技派的米妮其实是个纯情少女呢。

  因为第3,4卷其实是一个故事。而翻译小说,我觉得连续翻三本作品会造成我译感的迟钝。

  所以,在开翻3,4之前,我选译新开一本作品《此处前方是荒野》。这本小说将会是我目前为止所有翻译作品中,最厚(390P)也是剧情方面最黑暗的一本吧。努力两个月之内完成吧。阿门。

上一页目录+书签下一章