>
这里是阅览室,以能够受到从面向南边的凸窗穿射进来的阳光照射的形式摆放桌椅,好让造访的人能够随时放松阅读。雅致而沉稳的气氛很适合看书,但最惊人的是,高至天花板、塞满四面墙的书柜,以及收藏其中的书籍数量。
原本收藏于箕作家,以日语、英语、俄语、德语、义大利语写的艺术、文学、化学等相关的各种书籍,曾经是轮回母亲的营养来源,它们接下来肯定会成为轮回和涅槃的营养来源。书籍互相推挤地并排摆放的模样有点壮观,令身处室内的人产生压迫感,也让人陷入一种从内侧眺望尖塔的错觉。
室内放着专用梯,让人能够接触位于踮脚也构不到的书架,嗯……感觉简直就像是一座象牙塔。
墙边有一个非常大的旧式暖炉,好像连挺着大肚子的圣诞老人也能够轻松进出。到了雪花纷飞时,柔和的暖气会随着木柴劈啪的爆裂声,笼罩这个房间。
顺带一提的是,这个暖炉前面是轮回的贵宾席。我经常看到轮回在晚上将一人座的沙发拖到火堆旁,盘腿坐在沙发上,低头看书的身影。
地板全部铺着木板,不必脱鞋。除了这里之外,还有一大一小的两间书库、小厨房,以及G的个人房。
这里的称号因人而异,有很多种名称。轮回一般称之为“书库”,游佐称之为“轮回家的别墅”;至于涅槃则认为这里是“G的家”,对此深信不疑。不过,每次他这么说,G就会一本正经地否认,说“这间房子并不归我所有”。
G——吉伯特·海飞兹,一人负责管理这里的藏书,可说是以图书管理员的身分,担任“书城”的守门人。
G的年龄是十七岁,但是非常有大人样。
“那么,你们接下来打算怎么办?”
自称“一丝不苟的祖先”之后裔,一脸正经地喝茶。然后这么问我。游佐的侧脸十分斯文,酝酿出在满室书香中,优雅地享受午后时光的文艺青年之气质。但是,不可以被那种气质骗了。假如有人的美好外在和内在彻底乖离,却又佯装表里一致,大概就是这种家伙。游佐的个性是典型的不良少年,坦白说,像贵族公子般的容貌几乎毫无意义。
“我们原本想交给警察,后来决定作罢。”
“为何?”
“G。”
“是,我这就去拿过来。”
G消失在隔壁房间,旋即一手提着那个小提琴盒回来,轻轻地将它放在桌子中央。打开上盖后,其中装着一本书。
那是一本不可思议的书。
以外貌判断,那俨然是附庸风雅的人会喜欢的旧书。约莫我们在学校使用的教科书大小,页数相当厚。颜色是暗淡的咖啡色,装订紧实,但是四个角已经磨烂,开始出现破损的情形。书页本身倒是没什么变色,尽管如此,一眼就看得出来历史悠久。封面除了以金箔装饰四个边之外,完全没有多余的装饰。书上没有书名,也没有作者名。
书的封面中央,只有一个也是以金箔描绘、直径约十公分左右的奇特圆形徽章。与其说那是西欧的徽章,给人的感觉倒不如说是日本诸候的家徽。
“真是一本奇怪的书。就小学女生看的书来说,这未免太古雅。”
“我也那么认为。”
“所以,专家的看法是什么?还有G,你也该坐下来了。”
游佐说道。G一直站在围着圆桌而坐的我和游佐身旁。
“可是……”
“你低头看我,会让我浑身不自在。”
游佐的话令身材高姚的G面露苦笑,然后说着“那么,我就不客气了”,拉开椅子,静静地坐下来。她缩起下颚,挺直背脊,像在祈祷时一样十指交握,将手轻轻放在桌子上。
G依然像外国名模般,身段优雅。话说回来,G好像不是日本人?她的骨架和我们不一样是理所当然的吧?
“好像确实是相当古老的书籍,但至于它是以什么语言所写,我就不清楚了。”
“也就是说……”
“是的,我看不懂这本书。”
G毫不逞强,语气平淡地说。
“原来是这么一回事啊。”
游佐好像马上就明白了。
没错,我们没有将这个小提琴盒交给警察的最大理由,是因为那个女孩拥有连G都看不懂的书。
只要是稍微认识G的人都知道,这是多么不可能的事。自从十五世纪中期,古腾堡发明活版印刷术以来,人类不晓得究竟印刷、出版了多少书籍,但只要那是以铅字印刷,可以说这世上没有G无法解读的语言。(之所以特地附上“以铅字印刷”这个条件,是因为就连博览群书的G也无法理解西元前写在羊皮纸或黏土板上,那种已经失传的语言。)
我要把话说清楚,以免读者误会。G不是驭时,她和我一样是人类。仅管如此,箕作家这位擅长泡红茶的图书管理员,除了罗曼诸语言和日尔曼诸语言之外,还能够读写这世上的所有文字,是个拥有稀有体质的人,“天分”已不足以形容她这种才能。假如有人能勉强和G的这种能力匹敌,大概顶多是轮回的父亲——箕作剑介。
“久高先生,轮回大小姐看过这本书了吗?”
“嗯。交给G之前她稍微看了一下,但是她说她力有未逮。”
“这样啊,连轮回大小姐也……”
G如此低喃,目光转向放在桌上的旧书。游佐插嘴说:
“我是门外汉,所以不太清楚,但那是多么不可能的事