第七卷 第一话『纸福的时光』

  「……这跟规定有啥关系?」

  「第六,睡觉前记得刷牙。第七,记得好好珍惜自己的父母。第八,别让自家媳妇吃秋季茄子(注4)。第九,记得做好垃圾分类……」

  注4:日本俗语。目前能够分为三种含义解释,其一为『由于秋季茄太过美味,不能让媳妇吃这么好以免宠坏』,另一种为『秋季茄性冷,怕媳妇会弄坏身体。』,最后『秋季茄种子较少,藉此避讳媳妇无法传宗接代』。

  听店长说完托特书店的二十六条规定后,奈奈奈冒出「该不会这个老爷爷还满爱说话的吧」的强烈怀疑。

  「……所以你们要找什么样的书?」

  最后话题总算回到一开始的事了。

  「呃……其实我们是来找有关虐待儿童的书……」

  读子代替看似有点疲倦的奈奈奈如此回答。

  「虐待儿童啊……」

  店长拉远视线,并(看似〕在脑中思考是否有这类书籍。

  奈奈奈则补充说明自己并非想找报告书,而是类似现场报导的深入探讨书籍,而且希望能尽量集中探讨单一案件,至于语言当然是与日语书为佳,不过案件最好是发生在国外的事……

  「……搜寻条件还满清楚的嘛,看来你很清楚自己想找什么样的书喔。」

  在造访书店的顾客中,甚至还会碰到完全不知道书名、作者或出版社的情况,顾客只是抛出「之前电视里介绍的那本书」此种暧昧不清到极点的线索,当店员希望顾客能提供更具体的内容时,却只能得到类似「大和田獏曾经称读过这本书」的答案。

  「……走到最里面找找看。」

  「?」

  读子将手搭在奈奈奈肩上,眼镜深处还露出「我来带路」的眼神。

  店里的日光灯不停闪烁,让昏暗的店里时常被黑暗笼罩,并且让人能够实际感觉到静谧的气氛,不过这并非是会让人感到不悦的感觉。

  两个人一边绕过地面堆积的书堆,一边向深处迈步前进。

  「……老师,店长好像很喜欢你喔。」

  「啥?哪里喜欢?我们刚刚几乎都是在吵架吧?」

  读子的裙襬微微擦过书的封面,让少量的尘埃瞬间飘散到空气中。

  「就是因为这样才看得出来,如果是不中意的顾客,店长根本不会说半句话喔。」

  「……你还有带别人来过这里吗?」

  不知读子到底是把这句话理解成什么意思,她只是微微一笑并开口回答:

  「我是之前来买书的时候,曾经看过店长和其它顾客发生过这种事……请别担心,老师是我第一个带来的顾客喔。」

  「?这有什么好担心的?」

  当两人抵达通道底部的书柜前时,店长似乎是从脚步声来判断,于是开口抛出下个指令。

  「往左边走七步。」

  两个人依照指示向左转,稍微放眼望去,还能见到书柜里塞了许多国内书籍、杂志、西洋书籍、事典,与甚至不知道书名的旧书。

  如果是自己一个人来这种店的话,奈奈奈认为自己肯定会举手投降。

  当她们第七步碰到地面时,另一道指示立刻传进耳里。

  「抬头看看从上面数下来的第四层。」

  两人随着话语从上往下数,发现第四层大约就在比眼睛还要高一点的位置。

  不过话说回来,没想到店长的声音能传到这么里面的位置,例如伦敦圣保罗教堂的『耳语廊』,就能借着壁面的凹凸反射呢喃声,让远在另一侧的人也能听见声音,这里应该也是使用类似『耳语廊』的效果吧?

  「从左边数来第十一本。」

  两个人沿着区隔书柜的隔板开始细数,最后在店长指示的位置找到一本名为『受虐羽翼上集』的书。

  奈奈奈感到相当惊讶,并且伸手把那本书抽了出来。

  封面传来宛如紧紧吸附在手掌的触感,读奈奈奈瞬间发现这就是自己要找的书。

  封面处还能见到某个少年蜷缩在小小纸箱里的插图。

  「你该不会全都记得每本书放在哪里吧!?」

  回到入口处后,奈奈奈忍不住兴奋地开口如此说道。

  「反正这家店这么小,做个几年就能全部背起来了。」

  店长一派轻松地如此回答,不过此种能够比拟计算机数据库的记忆力与掌握能力,确实不是只用这句惊叹话语就能形容的。

  「所以呢?这本书有符合你的要求吗?」

  奈奈奈一边翻着书页,一边立刻回答:

  「当然啰,虽然文体有点艰涩,可是从满满的分量就能感觉到作者灌注的心力,我就是要找这种书喔。」

  「……听在我们这些书商耳里,这句话还挺令人高兴的哩。」

  毫无毛发的后脑杓似乎也微微地泛出红润。

  「我要买这本书,多少钱?」

  「五千圆就好。」

&ems

上一页目录+书签下一页