是的,今晚又到了我们All night天国列车的时间了Y01第一封信是来自于住在休瓦尔兹希尔特(注21)的听众,笔名是「克萝琳·卡奥斯」(注22)。我有个意中人,但不管我怎么追求他,他都不肯回应我的心意。不只如此,他还会以拳头对我迎头痛击,妨碍我的人也越来越多,甚至还被纵火狂缠上。我到底该怎么办才好呢?」(注23)什么——?
我想,他一定只是害羞而已啦!依照我的经验,男生只要受到女生追求,百分之百会认真考虑,甚至还会在脑中构筑结婚计划呢!当男女手牵手的那瞬间,男生就会把自己当成罗曼史男主角了。所以呢,笔名「克萝琳·卡奥斯」小姐,你千万不可以放弃喔,NONO。至上女声三重唱( The Supremes)不也唱过一首叫做(恋爱急不得(You can’t hurrylove))的歌吗?你只要温水煮青蛙、慢慢逼他弃械投降就好了!
今天的结论是:「脱光光吃掉他!」,试试看吧!
(注21电玩游戏《银河战固列传》中的虚构世界。)
(注22直译为「匍匐而来的混沌」,暗指《袭来!美少女邪神》中的奈亚子。)
(注23此处指的全都是《袭来!美少女邪神》中的主要人物。)
◇◆◇◆◇
收音机流泻出轻快的旋律,我正对着书桌振笔疾书。我拿着原子笔在笔记本上洋洋洒洒地写下英文,因为依照座号,明天轮到我担任英翻日的工作。
可是,我对英文实在感到很头痛。我并不讨厌英文,成绩也不算低,只是觉得很麻烦。我也说不出个道理,应该是天生就无法接受英文吧。
一样是语言学,我就很喜欢国文,甚至还会到书店购买编选进课本的那些作品。因此,我房间的书柜上不只有《鶫》、《心》、《山月记》,连《绅士的雨伞》(注24)我也买了。
我也觉得自己要是能把这种热情花费在英文上就好了,但英文总得先翻译成日文才能
看懂,于是这多出来的一道手续导致我无法直接感受英文字句的涵义,也就无法投入情感。
真是,我这个人还真麻烦。
无意中瞥了时钟一眼,现在已经晚上十点了。平常这时间我早就睡了。我的座右铭就是「早睡晚起」,这句话听起来很像废人说的话就是了。
作业我大概已经做完一半了吧。
当然,有没有翻错又是另外一回事了。
就在这时——
(注24上列作品的作者依序为吉本芭娜娜、夏目漱石、中岛敦、佐野洋子。)
叩叩,有人轻轻敲了房门。
「什么事——」
我注视着课本答腔道。
「我要进来是也,我要进来是也。」
喀洽,打开门现身的正是蓓儿小姐。
在此说一件无关紧要的事。蓓儿小姐究竟是如何打开比她高出数个头的门把呢?
首先,蓓儿小姐会奋力跳到门把那儿。
接着藉自身重量扭开门把。
然后间不容发地使出「女仆无影脚」把门踢开。
不过呢,这种手法仅限于推动式的门,至于她如何打开拉门,就没有人知道了。
言归正传,蓓儿小姐进来了。她端着一个托盘,宛如傀儡人偶般地一步步走过来,还挺可爱的嘛。
「琥太郎殿下,休息一下是也,休息一下是也。」
托盘上摆着茶壶跟茶杯。蓓儿小姐灵巧地捧起比她娇小的身躯还大的茶壶,将液体注入茶杯。
「哇,谢谢你——」
「喝红茶跟绿茶会睡不着是也,所以蓓儿泡了不合咖啡因的花草茶是也,花草茶是也。」
我从蓓儿小姐手中接过茶杯,吸了口热腾腾的蒸气。一股刺激的芳香瞬间从鼻子直冲脑门,我的脑子顿时清醒不少。
「这种茶好厉害喔。」
「这是迷迭香茶是也,别名『芳香之王』是也,是也。」
好漂亮的颜色。我该说它的颜色是略带微黄的淡咖啡色吗?和它强烈的香气恰巧相反,这种茶含在口中时味道其实很淡,我觉得喝完后整个人神清气爽。
「嗯——好好喝——」
我松了一口气。
这时,蓓儿小姐顺着我的脚爬上来坐到我腿上,窥向摊在桌上的笔记本。
「喔——翻译文章吗是也,翻译文章吗是也。」
「嗯,明天我要负责翻译。」
「你似乎遇到难关了是也,你似乎遇到难关了是也。」
「是呀……我实在不太喜欢英文。」
「呼呣。这样的话,蓓儿来教你是也!蓓儿来教你是也!」
蓓儿小姐挺起胸来,「咚」地猛拍自己胸部一下。坐在我腿上还做这种动作,她这一拍差点害自己失去平衡掉下去。
我连忙以单手撑住蓓儿小姐的身子。
「教我……蓓儿小姐,你会说英文吗?」
「看来,蓓儿被你看扁了是也