「打算留下?喂,阿又,亏你还要我别再回来,自己却打算留在江户?你留下又能如何?不比这位御灯大爷,你既无奇技,又无气力。一个一无所长、只会耍嘴皮子的小股潜,哪成得了什么事儿?」
「是成不了什么事儿。」
不过。
我还是打算留下,又市再次说道。
「仲藏,有种名叫旧鼠的妖鼠,力大无穷,足可噬人。然分明是只鼠,却曾哺育仔猫。哺育仇敌之后,你说这妖怪慈悲不慈悲?」
话毕,又市再次望向小右卫门。
「你这是在说些什么?阿又——难不成你疯了?」
又市毫不理睬惊讶不已的仲藏,走到小右卫门面前说道:
「看不出你这家伙真的如此天真。如何?」
考不考虑同我联手——又市问道。
小右卫门一脸严肃地回望又市,最后,满面胡须的脸孔上终于泛起一丝微笑。
「同我联手——可是形同自断重返社稷之路。」
「我当然知道。阿甲夫人曾劝阻我勿同你这暗处头目联系——如今,阎魔屋没了,我亦无处可回。对我而言,明处暗处早无分别。」
小右卫门朝阿银瞄了一眼,阿银两眼正望向又市。
又市先生,阿甲唤道。仲藏缓缓起身说道:
「阿又,看来你心意已决,我就不再劝了。」
「哼,仲藏,给我好好保护阿甲夫人——」
话毕,又市自散乱在地板上的道具箱中取出一把剪子,
一刀剪断了发髻。
头发霎时垂到了肩上。
接下来,又市褪去穿惯了的唯一一件衣衫,一把披上放置于床间一旁的御行单衣,将偈箱朝颈上一挂,再将白木棉朝脑门上一卷,扎成了一头紧紧的行者头巾。
又握起五钴铃。
「又市先生——」
「阿甲夫人,咱们的缘分就至此为止。我已不再是损料屋的手下,亦不再是双六贩子。今日起——」
不过是一介御行乞丐,又市将偈箱中残存的纸札朝空中一撒。
「御行奉为——」
对不住,实在是力有未逮——
叮铃——为悼忌死去的同侪,又市摇响了一声钤。
两位保重,抛下这么一句,又市步出了这栋位于朱引外围的弃屋——
消失于江户的巷弄之间。
注1:日本传统纸牌游戏所用的牌。牌上印有和歌。竞技者用的牌仅印下旬,须按读牌者所读的上句,寻找对应之纸牌。
注2:日本用于神明之称号,指佛教神佛为普渡众生,而假借日本神明的姿势现身之意。
注3:为人带来灾祸或不幸的邪神。
注4:放置于庭院内,供休憩或乘凉用的细长座椅。多为木、竹制。
注5:即年关。
注6:商蛮指自印度或东南亚来航贸易的西班牙、葡萄牙等国,和兰陀则指荷兰,又作和兰、阿兰陀。
注7:江户、大坂等大都市中,设于各町内的民间警备单位。原本多由地主管理,后逐渐由百姓掌管。
注8:负责夜间巡逻警戒防范火灾者。
注9:一种自江户中期开始流行的绘本,采插画、小说交杂的形式,内容多为以夸张的幽默讽刺世事俗事。后发展成「合卷」,传承至明治初期。
注10:京都比叡山相传有七大不可思议之事,此处所列皆属其中。
注11:松尾芭蕉(西元二八四四~一六九四年),为日本江户时代前期的一位俳句诗人,被誉为日本「俳圣」。
注12:为番屋之长大家的下属。通常番屋采五人编制,大家下有二店番,其下又有两名雇员。
注13:江户时代负责维持城内治安之低阶夜警。主要工作为取缔及逮捕游民、监狱或刑场杂务、与协助处刑等。
注14:丑刻相当于今之凌晨一点至三点。丑三刻指丑刻进行至四分之三时,即约今之凌晨两点半。
注15:以高处作业维生的建筑工人,火灾时协助拆除房屋以防延烧。亦不时受邀于节庆祭典中表演特技,以娱观客。
注16:指车善七,为江户时代负责管理浅草一带非人的头目,采世袭制。
注17:幕府派驻于大名、名门、或朝廷中,负责监观是否有谋反意图的官员。
注18:指接受登记,并为非人头所管理之合法非人。
注19:人足寄场之简称,为一七九〇年设于江户石川岛之游民、轻度罪犯收容所。
注20:位于今新泻县佐渡岛之金山。江户时代后期曾有一千八百名游民与罪犯被引渡至此强制劳动,主要负责排放低于海平面之矿坑内的大量积水。
注21:非人有自我管理之义务,来自外地之野非人须依非人制道排除、逮补。遭捕者须被遣返原地,或受登记成抱非人,并加