第七卷 26-28章

;Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé!

  ——起来,祖国的子民,荣耀之日已来临。

  Contre nous de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé,

  ——暴君向我们升起的战旗,染满了人民的鲜血!

  L'étendard sanglant est levé.

  ——染满了人民的鲜血!

  Entendez-vous dans les campagnes, Mugir ces féroces soldats?

  ——你是否听见战场上,残忍士兵凶狠的嘶吼?

  Ils viennent jusque dans nos bras, Egorger nos fils et nos compagnes!

  ——他们要从你我怀抱,划破你我妻儿的咽喉!

  Aux armes, citoyens, Formez vos bataillons.

  ——拿起我们的刀枪!组织我们的军队!

  Marchons, marchons, Qu'un sang impur Abreuve nos sillons.

  ——前进!前进!用敌人的污血滋养我们的田园!

  学生们亦受到这歌声鼓舞般,随银色巨人大步前进。

  风见目送着浪潮从两旁冲向前去。

  这时,有个人站到了她的身边。

  那是她的同学。戴着眼镜手持长刀的少女,在贴了OK绷的脸颊上勾出微笑。

  「最近过得怎么样?」

  风见先是有些错愕,接着苦笑着说:

  「嗯——我玩得超开心的。」

  「那就好。」

  同学说:

  「我也很开心喔。」

  风见点头回应。

  而她背后又来了更多人。

  白色的人影一步步地走向前来。

  那群由约尔丝率领的白衣人是——

  「我们是10th-G的战神一族。原本是听说有弱者在呼救才来的,想不到——」

  前头的长者对风见露出夸张的惊讶表情。

  「竟然是女武神(Valkyrie)在带领他们——难道我们在不知不觉间成了英灵吗?」

  众人闻言而笑,接着——

  「我听约尔丝说,这里有个特别的少女,不但长了一对翅膀,还能任意挥舞我们的概念核。既然如此——你的确就是足以呼唤我们的女武绅。」

  「没错!」长者背后,同着白衣的男女老幼齐声应和。

  10th-G的女武神们也在其中,但如今她们都望着风见。

  「带我们到战场上,参加这场灭神之战吧。对我们这些失去故土的人而言,这具有特别的意义呢。」

  「是的,现在的我们不是为了神的世界而战!而是为了名列女武神麾下的荣誉而战!」

  「好吧。」风见点点头。

  她微笑着仰起头,看了在空中散发光芒的枪一眼后展开羽翼。

  并在众人的惊叹中振翅飞翔。

  少女高扬双翼,飞过众人之上。

  然后歌唱。

  马赛曲——诞生于法国大革命的人民之歌。为的不是直接从暴政中拯救弱小,而是鼓舞弱小挺身反抗暴政。

  在父亲的影响下,她得知了这首歌的词曲和历史。

  所以在这个时候,她将歌曲唱了出口。

  后方的管乐社,正以音波武器化的铜管乐器吹奏响亮的乐曲。

  「————」

  不断敲打钢铁的武神们,也因风见的歌声而士气大涨。

  Amour sacré de la Patri, Conduis, soutiens nos bras vengeurs!

  ——神圣亲爱的祖国,请指引我们复仇的手。

  Liberté,Liberté chérie, Combats avec tes défenseurs.

  ——自由女神!美丽的女神!请保佑你的守护者。

  Combats avec tes défenseurs.

  ——请保佑你的守护者。

  Sous nos drapeaux,que la victoire Accoure à tes males accents,

上一页目录+书签下一页