第五卷 行间三


  24、译注:原文为アナザーバイブル,即Anotherbible,意为「另一本圣经」。译名参照:新华通讯社译名室.世界人名翻译大辞典:上这里的原文是日语ワンダーランド,即wonderland,也就是《爱丽丝梦游仙境》中的仙境。

  嘎咚,响起了低沉的呻吟声。仿佛是打开了厚重金属制成的锁。

  上条当麻被白光包围。

  五感渐渐淡去,对于现实的认知都变得模糊不清。即便如此少女也确实听到了。有些哀伤的,但是又充满了期待的少女的声音。

  「老师。……拜托了,不要简简单单就死了哦?」

上一页目录+书签下一章