第一卷 骗王 第一章 王子,骗了高利贷业者

  罗丹历一百二十九年五月八日,罗丹国第三土子斐兹拉尔德与商会的赛德立克密谈。

  没有钱。没有的东西就是没办法还。比起这个,还有更迫在眉睫的难关。

  布满灰尘的帐篷里头,少年以惯用的左手咚咚咚地敲着摊在桌面上的地图,右手则是粗鲁地搔着自己的头发。历经连日的战斗,少年的发丝沾染了沙尘和油脂,变得粗糙不堪。

  待在王城里时,少年还很细心地保养着自己的头发。再怎么说,「您有一头美丽动人的金发呢。」这句话可是初次见面的对象唯一会异口同声地给予他的称赞。

  「大家都觉得王族就是有钱又外貌出众。你不认为这种幻想太不切实际了吗?赛德立克。」

  「——您在说什么,想这样蒙混过去也没有用喔。您可是王子,在平民百姓眼中,您确实相当有钱呐。」

  「我倒觉得比王族更有钱的人到处都是呢。」

  尽管这样的行为有失礼数,金发蓝眼的少年——斐兹拉尔德仍狠狠地「啧」了一声。刚换上的那身缀有豪华装饰的服装,似乎也很令他不快。

  不过,若直接以驰骋沙场的盔甲装扮现身,而且还带着配剑迎接客人,恐怕仍有些问题。这名让斐兹拉尔德亲自接待,浑身都累积了不少脂肪的中年男子,是他的贵宾。

  而且还是目前最上级的贵宾。

  「这种不符王族身分的态度……也是您的策略吗?那么,就这么办吧。毕竟我和王子也算交情匪浅,原本一枚金币必须收三枚铜币当利息,我现在就减少到两枚吧。对我来说,这已经是最大的让步了。有借有还可是为人最基本的道理呐。」

  什么「为人最基本的道理」啊。

  斐兹拉尔德不禁再次咂嘴。

  跟你借的东西还需要还?国家灭亡的时候,高利贷业者不也活不成了吗?

  无论是国家或贵族,在要求高利贷业者出资的时候,从一开始便没打算偿还。

  以「有借有还」为出发点来借钱——哪可能有坚持这种理念的国家啊?就算真的存在,八成也只有由年迈国王所治理的东方大国亚尔,克欧斯而已吧。

  借了钱给国家后,要是国家毁灭了,高利贷业者也会跟着倾家荡产?那就是在国家快毁灭时出资借钱的高利贷业者的错。向对方借钱或是借钱给对方,国家和高利贷业者,便是在不断更迭的时间和场所之中,进行这样的战斗。

  由此看来,斐兹拉尔德现在的战斗对象赛德立克,明显跟被债主倒帐而走投无路的借贷业者不同。

  执拗、聪明而狡猾的老狐狸。

  再加上像这样面对面的时候,赛德立克总是非常有礼,所以也无法借故挑他的毛病,然后将他赶出去。就某方面而言,他比在战场上剑戟相交的那些敌人还来得更棘手。

  现在——斐兹拉尔德的母国正处于压倒性不利的立场上。

  表面上虽然是斐兹拉尔德个人与赛德立克商会之间的交易,实际上,却是国家和高利贷业者之间的交易,因此斐兹拉尔德没有半点还钱的打算。

  在债务如雪球般愈滚愈大的此刻,他竟然还打算继续借钱。

  不过,倘若无法借到这笔钱——倘若赛德立克不愿意和自己站在同一阵线,而又没发生——不对,应该说斐兹拉尔德没能引发什么足以逆转局势的大事件的话,他必定会输掉这场战役。

  因此,赛德立克的来访是件令人欣喜的事情,而斐兹拉尔德也真心想安排一个能和他好好交涉一番的场合。

  再加上时间也不够充分。虽然以时机来说或许恰到好处,但看准这个时机而主动出击的人却是赛德立克,让斐兹拉尔德觉得颇不是滋味。发动攻势的人是赛德立克,自己却只能以守为攻。

  「赛德立克。如果可以的话,我真想让你见识一下王家的宝物库呢。」

  「哦?我能有这个荣幸吗?里头想必到处都是像您身上所配戴的这类饰品吧。」

  「这是观赏用的。」

  斐兹拉尔德取下戴在左手食指土的三连戒,抛给赛德立克。

  「如果只是这个,给你倒也无妨——这么一来,能抵销利息的部分吗?」

  「我记得这应该是罗丹国的宝物之一……您要将它卖给我吗?」

  「我暂时用赝品代替就行了。真有必要时,之后会再跟你买回来。」

  赛德立克以狡诈的眼神细细审视着戒指,同时用肥短的手指轻抚表面。这个戒指是第二任国王向饰品工匠特别订制的,每一圈戒指上都镶着鲜红的朱石,是国家非常重要的宝物。而且还附带了人民相当感兴趣的传说。

  「不过,这个嘛……」

  赛德立克摇摇头,然后将戒指放在桌上。

  「亲眼见识过后,很遗憾地,这恐怕是不值什么钱的小石头呐。」

  他毫不留恋地将戒指还给斐兹拉尔德。

  「……你把国家的珍宝当作路边的石头看待?」

  「就算您这么说,毕竟这三圈戒指并非以纯金打遥,而这朱红色的石头……也不是宝石,只是普通的红色石头。我没有否定它是国家珍宝,这想必确实是真货吧——不过,比起在历史上的价值,我个人更倾向追求物品的实质。」

  「实质——是指金、银、宝石或货币吗?的确,从这样的观点来看,这或许就是路边的石头吧。我倒也不是不同意这样的看法,因为我也在追求实质的东西……也就是资金呢。赛德立克,我希望——你能针对我个人提供赞助。」

上一页目录+书签下一页